Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onafhankelijke media aangezien hieraan dringend " (Nederlands → Frans) :

We vinden het dus essentieel dat na de evaluatieperiode, maar ook nu al, een groot deel van de steun wordt besteed aan het opbouwen van een maatschappelijk middenveld en aan het versterken van onafhankelijke media, aangezien hieraan dringend behoefte is in Oekraïne.

Nous jugeons donc essentiel qu’après la période d’examen, et même dès aujourd’hui, la majeure partie de ce soutien soit consacrée à la construction de la société civile, c’est-à-dire au renforcement des médias indépendants, dans la mesure où ceux-ci font cruellement défaut en Ukraine.


De auteur van het voorstel van resolutie, senator Arena, haalt terecht aan dat er aandacht moet zijn voor het onafhankelijk werken van de media aangezien zij een belangrijke rol hebben als kritisch controlemechanisme.

Mme Arena, l'auteure de la proposition de résolution à l'examen, argue à juste titre qu'il faut être attentif à l'indépendance des médias, étant donné le rôle majeur qu'ils jouent en tant que mécanisme de contrôle critique.


De auteur van het voorstel van resolutie, senator Arena, haalt terecht aan dat er aandacht moet zijn voor het onafhankelijk werken van de media aangezien zij een belangrijke rol hebben als kritisch controlemechanisme.

Mme Arena, l'auteure de la proposition de résolution à l'examen, argue à juste titre qu'il faut être attentif à l'indépendance des médias, étant donné le rôle majeur qu'ils jouent en tant que mécanisme de contrôle critique.


15. is zeer bezorgd over de zeer beperkte berichtgeving over de gebeurtenissen in het Gezipark door de Turkse media en het ontslag van journalisten die kritiek uitten op de reactie van de regering op die gebeurtenissen; herinnert eraan dat vrijheid van meningsuiting en pluralisme in de media, ook de digitale en sociale media, centrale Europese waarden zijn, en dat een onafhankelijke pers essentieel is voor een democratische sam ...[+++]

15. se déclare très préoccupé par la couverture médiatique très limitée que les médias turcs ont accordée aux événements du parc Gezi, ainsi que par le renvoi de journalistes ayant critiqué les réactions du gouvernement à ces événements; rappelle que la liberté d'expression et le pluralisme des médias, y compris des médias numériques et sociaux, sont au cœur des valeurs européennes et qu'une presse indépendante est indispensable pour une société démocratique, les citoyens pouvant ainsi prendre une part active aux processus collectifs de décision en pleine connaissance de cause et la démocratie s'en trouvant ainsi renforcée; exprime sa ...[+++]


34. verzoekt de Commissie nogmaals de richtlijn audiovisuele mediadiensten te herzien en te wijzigen, en deze uit te breiden met minimumnormen inzake de eerbiediging, bescherming en bevordering van de grondrechten op vrijheid van meningsuiting en vrijheid van informatie, mediavrijheid en pluriformiteit van de media, en te zorgen voor de volledige tenuitvoerlegging van het Handvest van de grondrechten, het EVRM en de desbetreffende jurisprudentie van de EU inzake positieve verplichtingen op het gebied van de media, aangezien het doel van de ric ...[+++]

34. demande à nouveau à la Commission de réexaminer et de modifier la directive "Services de médias audiovisuels" et d'élargir sa portée de façon à inclure des normes minimales pour le respect, la protection et la promotion du droit fondamental à la liberté d'expression et d'information, la liberté et le pluralisme des médias, et d'appliquer pleinement la Charte des droits fondamentaux, la jurisprudence de la CEDH et la jurisprudence relative aux obligations positives dans le domaine des médias, l'objectif de cette directive étant de créer un espace sans frontières intérieures pour les services de médias audiovisuels tout en garantissant ...[+++]


18. herinnert eraan dat vrijheid van meningsuiting en pluriformiteit van de media, inclusief op het internet, Europese kernwaarden zijn en dat voor een werkelijk democratische samenleving echte vrijheid van meningsuiting is vereist, met inbegrip van het recht op een afwijkende mening; benadrukt de bijzondere rol van publiekrechtelijke media bij het versterken van de democratie en verzoekt de autoriteiten te garanderen dat deze onafhankelijk en duurza ...[+++]

18. rappelle que la liberté d'expression et le pluralisme des médias, dont l'internet, sont au cœur des valeurs européennes et qu'une société véritablement démocratique réclame une réelle liberté d'expression, y compris le droit à la dissidence; met en exergue le rôle particulier joué par les médias du service public dans le renforcement de la démocratie et demande aux autorités de veiller à leur indépendance, à leur pérennité et à leur respect des normes de l'Union européenne; souligne de nouveau l'importance que revêt l'abolition des dispositions législatives qui imposent aux médias des amendes disproportionnées entraînant, dans cert ...[+++]


De internetmedia zijn in Wit-Rusland echt de enige onafhankelijke media, aangezien de meerderheid van de media geheel in handen zijn van het Wit-Russische regime.

Au Belarus, les médias par l’internet sont les seuls médias indépendants dans la mesure où la majorité des médias se trouve entièrement sous le contrôle du régime bélarusse.


Teneinde een dergelijke indruk weg te nemen zou de Europese Unie de Russische politieke leiders dringend in overweging willen geven, de Russische samenleving en de buitenlandse partners ervan te verzekeren dat zij het voortbestaan en de ontwikkeling van pluralistische en onafhankelijke media, die de hoeksteen vormen van de Russische democratie, ten volle steunen.

L'Union européenne recommande vivement aux autorités politiques de la Russie, pour neutraliser cette impression, de démontrer à la population russe ainsi qu'à leurs partenaires étrangers qu'elles soutiennent sans réserve le maintien et le développement de médias pluralistes et indépendants, qui sont un des piliers de la démocratie en Russie.


De Raad toont zich ingenomen met de toelichting door secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger Solana en Commissielid Patten over de activiteiten die sinds de Europese Raad van Lissabon zijn ontplooid om het maatschappelijk middenveld en de onafhankelijke media een steun in de rug te geven, en komt overeen dat het dringend geboden is de inspanningen van de EU op dit gebied gericht op te voeren.

Le Conseil s'est félicité des exposés faits par le Secrétaire général/Haut Représentant, M. SOLANA, et par le Commissaire PATTEN sur les activités menées en faveur de la société civile et des médias indépendants depuis le Conseil européen de Lisbonne et a estimé qu'il était urgent de renforcer et de cibler les efforts déployés par l'UE dans ce domaine.


Heeft België of de EU al overleg gepleegd met de Chinese autoriteiten om een internationale en onafhankelijke onderzoekscommissie naar Tibet te sturen, aangezien de media, buitenlandse parlementsleden, buitenlandse waarnemers, het middenveld en experts en organisaties inzake mensenrechten niet zijn toegelaten?

La Belgique ou l'UE s'est-elle déjà concertée avec les autorités chinoises pour envoyer au Tibet une commission d'enquête internationale et indépendante, vu que les médias, les parlementaires étrangers, les observateurs étrangers, la société civile, les experts et les organisations de droits de l'homme ne sont pas autorisés ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onafhankelijke media aangezien hieraan dringend' ->

Date index: 2020-12-17
w