Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Curandus
Gerechtelijke onbekwaamverklaarde
Meerderjarig
Meerderjarige
Onbekwaamverklaard
Onbekwaamverklaarde meerderjarige
Onder curatele gestelde

Vertaling van "onbekwaamverklaarde meerderjarige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
curandus | onbekwaamverklaarde meerderjarige | onder curatele gestelde(persoon)

majeur interdit | majeur sous tutelle


gerechtelijke onbekwaamverklaarde

interdiction judiciaire








Speciale Commissie Bescherming van Minderjarigen en Meerderjarige Onbekwamen

Commission spéciale sur la protection des mineurs et des incapables majeurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3º in § 2, tweede lid, die § 2, derde lid, wordt, worden de woorden « het beschikkend gedeelte van een rechterlijke beslissing overschrijft waarbij een onbekwaamverklaarde meerderjarige onder voogdij wordt geadopteerd of » opgeheven.

3º dans le § 2, alinéa 2, ancien, devenant le § 2, alinéa 3, les mots « le dispositif d'une décision judiciaire par laquelle un majeur interdit placé sous tutelle est adopté ou » sont abrogés.


Het nieuwe tweede lid van § 2 van hetzelfde artikel betreft mededelingen aan de vrederechter door ambtenaren van de burgerlijke stand in geval van adoptie van een onbekwaamverklaarde meerderjarige onder voogdij of bij herroeping van de adoptie zonder dat beslist wordt dat het kind weer onder het ouderlijk gezag wordt geplaatst.

Le nouvel alinéa 2 du § 2 de ce même article porte sur des informations que les officiers de l'état civil sont tenus de communiquer au juge de paix en cas d'adoption d'un majeur interdit placé sous tutelle ou en cas de révocation de l'adoption d'un enfant mineur sans qu'il soit décidé que celui-ci soit replacé sous l'autorité parentale.


In geval van adoptie van een onbekwaamverklaarde meerderjarige wijst de rechtbank de adoptant aan als voogd van de geadopteerde.

En cas d'adoption d'un majeur interdit, le tribunal désigne l'adoptant comme tuteur de l'adopté.


De ambtenaar van de burgerlijke stand die in zijn registers het beschikkende gedeelte van een rechterlijke beslissing overschrijft waarbij een onbekwaamverklaarde meerderjarige onder voordij wordt geadopteerd of het beschikkende gedeelte van een rechterlijke beslissing waarbij de adoptie van een minderjarig kind wordt herroepen zonder dat beslist wordt dat het weer onder het ouderlijk gezag van zijn ouders wordt geplaatst, is gehouden daarvan binnen drie dagen kennis te geven aan de vrederechter, bedoeld in artikel 390.

L'officier de l'état civil qui transcrit dans ses registres le dispositif d'une décision judiciaire par laquelle un majeur interdit placé sous tutelle est adopté ou le dispositif d'une décision judiciaire par laquelle l'adoption d'un mineur est révoquée sans qu'il soit décidé que l'enfant mineur soit replacé sous l'autorité parentale de ses père et mère, est tenu d'en informer dans les trois jours le juge de paix visé à l'article 390.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit aspect van het ontwerp is ingegeven door de bepalingen die van toepassing zijn inzake voorlopig bewind over de goederen toebehorend aan een onbekwaamverklaarde meerderjarige (art. 488 BW), waarvan één lid letterlijk is overgenomen.

Cet aspect du projet s'inspire des dispositions applicables en matière d'administration provisoire des biens d'un adulte incapable (art.488bis C.C.), dont il reproduit textuellement un alinéa.


3° in § 2, tweede lid, die § 2, derde lid, wordt, worden de woorden « het beschikkend gedeelte van een rechterlijke beslissing overschrijft waarbij een onbekwaamverklaarde meerderjarige onder voogdij wordt geadopteerd of » opgeheven.

3° dans le § 2, alinéa 2, ancien, devenant le § 2, alinéa 3, les mots « le dispositif d'une décision judiciaire par laquelle un majeur interdit placé sous tutelle est adopté ou » sont abrogés.


Volgens de algemene onderrichtingen betreffende het houden van het Rijksregister worden deze informatiegegevens opgenomen onder twee verschillende informatietypes (IT), namelijk IT 111 " Statuut van de persoon die vertegenwoordigd of bijgestaan wordt" (akten en beslissingen betreffende de rechtsbekwaamheid van de meerderjarige alsook betreffende de rechtsonbekwaamheid van de minderjarige) en IT 113 " Vermelding van de persoon die een minderjarige, een onbekwaamverklaarde, een geplaatste persoon, een geïnterneerde of een persoon in st ...[+++]

Selon les instructions générales pour la tenue du Registre national, ces informations sont enregistrées sous deux types d'informations (TI) distincts, à savoir le TI 111 « Statut de la personne représentée ou assistée » (actes et décisions relatifs à la capacité juridique du majeur ainsi qu'à l'incapacité du mineur) et le TI 113 « Mention de la personne qui représente ou assiste un mineur, un interdit, un colloqué, un interné ou une personne placée sous statut de minorité prolongée ».


In geval van adoptie van een onbekwaamverklaarde meerderjarige wijst de rechtbank de adoptant aan als voogd van de geadopteerde.

En cas d'adoption d'un majeur interdit, le tribunal désigne l'adoptant comme tuteur de l'adopté.


De ambtenaar van de burgerlijke stand die in zijn registers het beschikkende gedeelte van een rechterlijke beslissing overschrijft waarbij een onbekwaamverklaarde meerderjarige onder voogdij wordt geadopteerd of het beschikkende gedeelte van een rechterlijke beslissing waarbij de adoptie van een minderjarig kind wordt herroepen zonder dat beslist wordt dat het weer onder het ouderlijk gezag van zijn ouders wordt geplaatst, is gehouden daarvan binnen drie dagen kennis te geven aan de vrederechter, bedoeld in artikel 390.

L'officier de l'état civil qui transcrit dans ses registres le dispositif d'une décision judiciaire par laquelle un majeur interdit placé sous tutelle est adopté ou le dispositif d'une décision judiciaire par laquelle l'adoption d'un mineur est révoquée sans qu'il soit décidé que l'enfant mineur soit replacé sous l'autorité parentale de ses père et mère, est tenu d'en informer dans les trois jours le juge de paix visé à l'article 390.


« De voogd kan voor de minderjarige of voor de onbekwaamverklaarde alleen met inachtneming van de vormen omschreven in artikel 410, § 1, een dading aangaan en hij kan met de meerderjarig geworden minderjarige over de voogdijrekening alleen overeenkomstig artikel 416, eerste lid, een dading aangaan».

« Le tuteur ne peut transiger pour le mineur ou l'interdit qu'en observant les formes prescrites à l'article 410, § 1, et il ne peut transiger avec le mineur devenu majeur, sur le compte de tutelle, que conformément à l'article 416, alinéa 1».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onbekwaamverklaarde meerderjarige' ->

Date index: 2021-10-26
w