Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onbemande helikopter zouden hebben " (Nederlands → Frans) :

5. Klopt mijn informatie dat bepaalde politiezones reeds een onbemande helikopter zouden hebben aangeschaft?

5. L'information selon laquelle certaines zones de police ont déjà acquis un hélicoptère sans pilote est elle avérée ?


Sommige leden zijn van oordeel dat, indien de onbemande centra onvoldoende tijd zouden hebben om personeel in dienst te nemen, de inwerkingtreding van de wet in haar geheel moet worden uitgesteld, teneinde deloyale concurrentie te voorkomen.

Certains membres estiment qu'au cas où les centres automatisés n'auraient pas suffisamment de temps pour engager du personnel, il faudrait reporter l'entrée en vigueur de l'ensemble de la loi pour prévenir toute concurrence déloyale.


Sommige leden zijn van oordeel dat, indien de onbemande centra onvoldoende tijd zouden hebben om personeel in dienst te nemen, de inwerkingtreding van de wet in haar geheel moet worden uitgesteld, teneinde deloyale concurrentie te voorkomen.

Certains membres estiment qu'au cas où les centres automatisés n'auraient pas suffisamment de temps pour engager du personnel, il faudrait reporter l'entrée en vigueur de l'ensemble de la loi pour prévenir toute concurrence déloyale.


3) Klopt de berichtgeving als zouden helikopters van de Verenigde Naties (VN) de rebellen in Oost Congo hebben beschoten?

3) Est il vrai que des hélicoptères des Nations Unies ont tiré sur des rebelles dans l'est du Congo ?


Deze twee instanties zouden echter nooit via een Third Party Transfer toestemming hebben gegeven voor de verkoop van de bewuste helikopters en beweren over geen enkele informatie te beschikken over de firma MAD Africa Distribution.

Or, ceux-ci n'auraient jamais donné leur autorisation, par la délivrance d'un Third Party Transfer, à la revente de ces hélicoptères en question et affirment n'avoir aucune information sur la société MAD Africa Distribution.


8. verzoekt het fungerend voorzitterschap de kwestie op de top EU-Rusland aan de orde te stellen, evenals de noodzaak van een internationaal onderzoek naar de beschuldiging dat Abchazische separatisten met "systemen voor luchtverdediging" onbemande luchtvaartuigen zouden hebben neergehaald, wat aanleiding geeft tot bezorgdheid wegens een mogelijke schending van de overeenkomst van Moskou inzake een wapenstilstand en een scheiding der strijdkrachten, en aan te bieden dat de EU een grotere rol gaat spelen bij de oplossing van het conflict, waaronder de mogelijkheid van een EU-v ...[+++]

8. demande à la présidence en exercice d'évoquer cette question lors du sommet UE-Russie, d'y souligner la nécessité d'ouvrir une enquête internationale sur les drones géorgiens qui auraient été abattus par la "défense aérienne" des séparatistes abkhazes, car il pourrait s'agir d'une violation inquiétante de l'accord de cessez-le-feu et de séparation des forces signé à Moscou en 1994, et de demander à ce que l'Union puisse participer davantage à la recherche d'une solution au conflit, notamment en autorisant le déploiement sur le terrain d'une mission de maintien de la paix de l'Union européenne qui remplacerait les troupes russes et de la CEI;


16. „ernstig incident”: een incident in omstandigheden die zeer waarschijnlijk tot een ongeval zouden hebben geleid dat verband houdt met het gebruik van een luchtvaartuig en dat, in het geval van een bemand luchtvaartuig, plaatsvindt tussen het tijdstip waarop een persoon zich aan boord begeeft met het voornemen een vlucht uit te voeren en het tijdstip waarop alle personen die zich met dit voornemen aan boord hebben begeven, zijn uitgestapt, of, in het geval van een onbemand luchtvaartuig, tuss ...[+++]

«incident grave», un incident dont les circonstances indiquent qu’il y a eu une forte probabilité d’accident, qui est lié à l’utilisation d’un aéronef et qui, dans le cas d’un aéronef avec pilote, se produit entre le moment où une personne monte à bord avec l’intention d’effectuer un vol et le moment où toutes les personnes qui sont montées dans cette intention sont descendues ou qui, dans le cas d’un aéronef sans pilote, se produit entre le moment où l’aéronef est prêt à manœuvrer en vue du vol et le moment où il s’immobilise à la fin du vol et où le système de propulsion principal est arrêté.


Vandaag lezen we echter in een andere mededeling van de Commissie kritiek op de lidstaten, die niet meer dan eentiende van de beloofde schepen, vliegtuigen en helikopters geleverd zouden hebben.

Aujourd’hui, dans un autre rapport de la Commission, nous apprenons que celle-ci critique les États membres pour n’avoir fourni qu’un dixième des avions, bateaux et hélicoptères promis initialement.


Zoals de wetenschappers zelf hebben gezegd, lijkt het echter absurd om op elk schip een waarnemer mee te sturen. Niet alleen zouden onze oceanografische instituten dan onbemand achter blijven, maar ook heeft het niet veel zin. Het is veel belangrijker om gedurende langere tijd steekproeven te nemen, waardoor we een goed overzicht van deze visserijgebieden zullen krijgen.

Toutefois, comme les scientifiques l'ont dit eux-mêmes, il semble absurde d'avoir un observateur par bateau puisque, outre le fait que cette option videra nos instituts océanographiques, elle ne présente aucun intérêt. Il est en effet beaucoup plus intéressant de s'orienter vers des programmes d'échantillonnage planifiés, organisés et durables, qui nous donneront une bonne vue d'ensemble pour contrôler ces zones de pêche.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, we weten allen maar al te goed dat de rampzalige gevolgen die de overstromingen in Mozambique teweeg hebben gebracht minder ernstig zouden zijn geweest als de ontwikkelde landen, inzonderheid die van de Europese Unie - die immers een bijzondere verantwoordelijkheid heeft jegens deze voormalige Portugese kolonie -, onmiddellijk gereageerd hadden en de nodige middelen beschikbaar hadden gesteld om de bevolking te hulp te schieten. En dan met name helikopters.

- (PT) Monsieur le Président, nous savons tous que les conséquences des crues tragiques et de la catastrophe au Mozambique auraient été moins graves si les pays les plus développés et surtout ceux de l'Union européenne, qui ont une responsabilité particulière à l'égard de l'ancienne colonie portugaise, avaient réagi immédiatement en envoyant les moyens nécessaires, notamment des hélicoptères, pour porter secours à la population.


w