Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onbepaalde duur worden per afzonderlijk geval beoordeeld » (Néerlandais → Français) :

Art. 20. De individuele afdankingen wegens ontoereikende beroepsbekwaamheid na de 6de maand na de indiensttreding in een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur worden per afzonderlijk geval beoordeeld op grond van diverse en soms met elkaar verband houdende tekortkomingen.

Art. 20. Les licenciements individuels pour insuffisance professionnelle après le 6ème mois après l'entrée en service sous un contrat de travail à durée indéterminée s'analysent cas par cas en fonction d'éléments de fait, divers et parfois conjoints.


Het gaat om een element dat per afzonderlijk geval beoordeeld moet worden.

Il s'agit d'un élément à apprécier au cas par cas.


Art. 3. Indien het tot stand komen van een overeenkomst van onbepaalde duur tussen de werknemer en de onderneming onmiddellijk zonder onderbreking wordt voorafgegaan door een overeenkomst van bepaalde duur met diezelfde werkgever voor een gelijkaardige functie zal in dit geval geen proefperiode in de overeenkomst van onbepaalde duur voorzien worden, dit in d ...[+++]

Art. 3. Si la conclusion d'un contrat à durée indéterminée entre un travailleur et l'employeur est précédée immédiatement sans interruption par un contrat à durée déterminée avec ce même employeur pour une fonction similaire, une période d'essai dans l'accord de durée indéterminée ne sera pas incluse, ceci dans la mesure où l'accord de durée déterminée a une durée égale à la période d'essai maximale comme légalement permise pour le statut du travailleur concerné.


Dit wordt per afzonderlijk geval beoordeeld.

Une évaluation est effectuée au cas par cas.


(d) de vervaldatum van de bestaande gebruiksrechten van geharmoniseerde banden buiten die voor draadloze breedbandcommunicatie bepalen, of, in het geval van rechten van onbepaalde duur, de datum waarop het gebruiksrecht zal worden aangepast, om het aanbieden van draadloze breedbandcommunicatie toe te staan.

d) définir la date d’expiration d'éventuels droits existants concernant l’utilisation de bandes de fréquences harmonisées pour des fins autres que les communications à haut débit sans fil, ou, dans le cas des droits à durée indéterminée, la date à laquelle le droit d’utilisation est modifié, de façon à permettre la fourniture de communications à haut débit sans fil.


Art. 93. Indien het tot stand komen van een overeenkomst van onbepaalde duur tussen de werknemer en de onderneming onmiddellijk zonder onderbreking wordt voorafgegaan door een overeenkomst van bepaalde duur met diezelfde werkgever voor een gelijkaardige functie zal in dit geval geen proefperiode in de overeenkomst van onbepaalde duur voorzien worden ...[+++]

Art. 93. Si la conclusion d'un contrat à durée indéterminée entre un travailleur et l'employeur est précédée immédiatement sans interruption par un contrat à durée déterminée avec ce même employeur pour une fonction similaire, une période d'essai dans le contrat à durée indéterminée ne sera pas incluse, ceci dans la mesure où le contrat à durée déterminée a une durée égale à la période d'essai maximale comme légalement permise pour le statut du travailleur concerné.


Indien het tot stand komen van een overeenkomst van onbepaalde duur tussen de werknemer en de onderneming onmiddellijk zonder onderbreking wordt voorafgegaan door een overeenkomst van bepaalde duur met diezelfde werkgever voor een gelijkaardige functie zal in dit geval geen proefperiode in de overeenkomst van onbepaalde duur voorzien worden, dit in d ...[+++]

Si la conclusion d'un contrat à durée indéterminée entre un travailleur et l'employeur est précédée immédiatement sans interruption par un contrat à durée déterminée avec ce même employeur pour une fonction similaire, une période d'essai dans le contrat à durée indéterminée ne sera pas incluse, ceci dans la mesure où le contrat à durée déterminée a une durée égale à la période d'essai maximale comme légalement permise pour le statut du travailleur concerné.


Een instelling heeft niet de grenzen overschreden van artikel 8, eerste alinea, van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden door een overeenkomst van een tijdelijk functionaris in de zin van artikel 2, sub a, van die Regeling te wijzigen teneinde de bepaalde duur van de overeenkomst op te heffen en deze te vervangen door een zogenoemde onbepaalde duur, alsmede door daarin een opzeggingsclausule op te nemen ...[+++]

Une institution n’est pas sortie des limites de l’article 8, premier alinéa, du régime applicable aux autres agents en modifiant un contrat d’agent temporaire, au sens de l’article 2, sous a), dudit régime, afin de supprimer la durée déterminée du contrat et de la remplacer par une prétendue durée indéterminée, ainsi que d’y incorporer une clause de résiliation en cas de non-inscription de l’agent sur la liste de réserve d’un concours.


Na afloop van een beslissing van onbepaalde duur of in het geval bedoeld in het eerste lid, wordt de tegemoetkoming verder toegekend volgens de door de Minister bepaalde modaliteiten, voor de duur van de door de werknemer gepresteerde opzegtermijn, zoals bepaald bij de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten of bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 75 van 20 december 1999, gesloten binnen de Nationale Arbeidsraad, betreffende de opzegtermijnen van de werknemers, met uitsluiting van de periodes van werkonbekwaamhe ...[+++]

A l'issue d'une décision à durée déterminée ou dans le cas visé à l'alinéa 1, l'aide continue d'être octroyée, selon les modalités déterminées par le Ministre, pendant la durée du préavis presté par le travailleur telle que prévue par la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail ou la convention collective de travail n° 75 du 20 décembre 1999, conclue au sein du Conseil national du Travail, relative aux délais de préavis des ouvriers, en ce non compris les périodes d'incapacité de travail qui suspendent l'exécution du préavis non prises en charge par l'employeur.


Steun toegekend aan ondernemingen afzonderlijk en steun die niet leidt tot een algemene stijging van de werknemers (zoals b.v. steun bestemd voor de omzetting van tijdelijke arbeidsovereenkomsten in overeenkomsten van onbepaalde duur), blijft onderhevig aan de meldplicht vooraf.

Les aides accordées à une entreprise individuellement aussi bien que les aides qui n'entraînent pas une augmentation effective des travailleurs (comme par exemple les aides destinées à la conversion de contrats d'emploi temporaires en contrats à durée indéterminée), restent soumises à l'obligation de notification préalable.


w