Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondanks de uiterst ingewikkelde situatie » (Néerlandais → Français) :

Ondanks de uiterst ingewikkelde situatie van de Nationale Plantentuin werd er toch vooruitgang geboekt in dit dossier.

En dépit de la situation extrêmement complexe du Jardin Botanique national des progrès ont pu être réalisés dans ce dossier.


Een aantal lidstaten geeft aan nog steeds moeite te hebben de ingewikkelde juridische situatie van dit moment, met twee afzonderlijke pakketten EU-wetgeving voor grensoverschrijdende gezondheidszorg (de richtlijn en de socialezekerheidsverordeningen), begrijpelijk uit te leggen, ondanks het feit dat artikel 2, onder m), van de richtlijn bepaalt dat de richtlijn de socialezekerheidsverordeningen onverlet laat (zie ook de overwegingen 28 t/m 31 van de richtlijn).

Plusieurs États membres continuent à faire part de leur préoccupation concernant la difficulté de communiquer sur les complexités de la situation juridique actuelle, où les soins de santé transfrontaliers sont couverts par deux ensembles distincts de la législation de l’Union (la directive et les règlements de sécurité sociale), malgré que l’article 2, point m), de la directive stipule que cette dernière s’applique sans préjudice des règlements de sécurité sociale (voir aussi les considérants 28 à 31 de la directive).


Ondanks de veelbelovende stap voorwaarts dankzij de recente toenadering tussen Rwanda en de DRC – zonder welke er geen oplossing komt in het oosten en die we dus moeten bevorderen – en ondanks de door de commissaris genoemde akkoorden van 23 maart tussen Kinshasa en de Congolese rebellenbeweging, blijft de situatie in het oosten uiterst zorgwekkend.

Malgré l’avancée prometteuse réalisée grâce au récent rapprochement entre le Rwanda et la RDC – rapprochement sans lequel il n’y aura pas de solution à l’est et qu’il faut donc consolider –, malgré les accords du 23 mars, M. le commissaire en a parlé, entre Kinshasa et le groupe rebelle congolais, la situation à l’est reste douloureusement préoccupante.


1. wijst erop dat de territoriale aard van het auteursrecht ondanks het bestaan van Richtlijn 2001/29/EG er mede debet aan is dat de situatie op het gebied van het collectief beheer van auteursrechten en naburige rechten voor online diensten werkelijk ingewikkeld is, voornamelijk wegens het ontbreken van Europese licenties;

1. rappelle que, compte tenu de la nature territoriale du droit d'auteur et malgré l'existence de la directive 2001/29/CE, la situation dans le domaine de la gestion collective du droit d'auteur et des droits voisins dans le domaine des services en ligne est vraiment complexe, en raison principalement de l'absence de licences européennes;


1. wijst erop dat de territoriale aard van het auteursrecht ondanks het bestaan van een richtlijn betreffende het auteursrecht in de informatiemaatschappij er mede debet aan is dat de situatie op het gebied van het collectief grensoverschrijdend beheer van auteursrechten en naburige rechten voor online diensten werkelijk ingewikkeld is, voornamelijk wegens het ontbreken van Europese licenties;

1. rappelle que, compte tenu de la nature territoriale du droit d'auteur et malgré l'existence de la directive concernant le droit d'auteur dans la société de l'information, la situation dans le domaine de la gestion collective du droit d'auteur et des droits voisins dans le domaine des services en ligne est vraiment complexe, en raison principalement de l'absence de licences européennes;


Hierbij was in twee opzichten sprake van een buitengewone situatie: enerzijds diende de ingewikkelde procedure voor de benoeming van een nieuwe Ombudsman op tijd te worden afgerond teneinde de post te kunnen bezetten en de continuïteit van de werkzaamheden in de loop van het laatste jaar van de zittingsperiode te waarborgen, anderzijds moest het vastgelegde tijdsbestek voor het onderzoek naar de formele ontvankelijkheid van de kandidaturen en vervolgens de hoorzittingen met de zeven kandidaten worden geëerbiedigd, ondanks ...[+++]

Elle a cependant dû faire face à une situation doublement exceptionnelle: d'une part, la nécessité d'achever la procédure complexe de nomination du nouveau Médiateur en temps utile pour pourvoir le poste et garantir la continuité des fonctions au cours de l'année précédant la fin de la législature; d'autre part, l'exigence de respecter le calendrier fixé pour l'examen sur la recevabilité formelle des candidatures, et ensuite, pour les auditions des 7 candidats, malgré le nombre de participants nettement plus important qu'aux précédentes élections.


Ik ben er helaas niet zeker van of mijn fractie de voorstellen in het algemeen volledig zal kunnen steunen, ondanks de verbeteringen die mevrouw Smet en het onderhandelingsteam van het Parlement in deze uiterst moeilijke situatie hebben weten te bereiken.

Malheureusement, je ne suis pas sûr que mon groupe pourra accorder son plein soutien à l'ensemble des propositions, malgré les améliorations que Mme Smet et l'équipe du Parlement ont pu apporter dans cette situation très difficile.


Over het geheel genomen werden de doelstellingen van de actie verwezenlijkt : de EU voorzag in de minimumvoedselbehoeften van de ontvangende bevolkingsgroepen gedurende de wintermaanden en zorgde aldus ondanks de uiterst precaire situatie als gevolg van de conflicten in Chechnya en Nagorny Karabakh voor regionale stabiliteit.

Dans l'ensemble, les objectifs visés ont été atteints: l'UE a veillé à ce que les populations bénéficiaires disposent de l'alimentation minimum nécessaire pour l'hiver, assurant ainsi la stabilité dans les régions en dépit de la situation extrêmement tendue due aux conflits en Tchétchénie et au Nagorny Karabakh.


Hij bevindt zich dus in een uiterst ingewikkelde situatie.

Il se trouve donc dans une situation inextricable.


Aan de andere kant schijnt het «plan Delcroix» op het stuk van de personeelsafvloeiing geen volledige voldoening te bieden en bevinden veel militairen zich, ondanks de in de loop van de jaren ten dienste van Landsverdediging opgedane ervaring en bekwaamheid, in een uiterst onaangename situatie.

Il apparaît que, d'autre part, le «plan Delcroix», sur le plan du dégagement du personnel est loin d'offrir toute satisfaction, et nombre de militaires, malgré l'expérience et les qualités acquises au fil des ans au service de la Défense nationale, se trouvent dans une situation extrêmement désagréable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks de uiterst ingewikkelde situatie' ->

Date index: 2021-04-27
w