Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondanks de vele nieuwe verplichtingen » (Néerlandais → Français) :

Met het oog op de vele nieuwe verplichtingen voor de beheersvennootschappen ingevolge bovenvermeld koninklijk besluit en artikel XI. 258 WER heeft de Controledienst op 16 december 2014 een vragenlijst verstuurd naar de 26 beheersvennootschappen, om in te schatten in hoeverre deze verplichtingen reeds toegepast werden en waar nodig de gepaste aanpassingen voor te stellen.

Vu les nombreuses nouvelles obligations pour les sociétés de gestion qui font suite à l'arrêté royal précité et l'article XI. 258 CDE, le Service de contrôle a envoyé un questionnaire aux 26 sociétés de gestion le 16 décembre 2014, afin d'évaluer dans quelle mesure ces obligations étaient déjà appliquées et de proposer des adaptations là où cela se révélait nécessaire.


In een ander geval had de Kamer vele maanden nodig om tot een besluit te komen, ondanks het feit dat volgens de huidige regelgeving de naleving van een finaal vonnis van een rechtbank automatisch is geworden[37]. Een nieuw geval van een afgevaardigde met onverenigbaarheden is thans in behandeling voor het parlement.

Dans une autre affaire, il a fallu plusieurs mois à la Chambre avant de prendre une décision, en dépit du respect automatique d'une décision judiciaire définitive désormais prévu par les règles[37]. Une nouvelle affaire d'incompatibilité concernant un député est en attente de décision au Parlement.


Een wetgeving inzake experimenten met mensen is immers nodig, niet enkel omwille van de door de minister geciteerde Europese richtlijn, maar ook omwille van andere internationale verplichtingen, zoals de afspraken van Helsinki en de Conventie van de Raad van Europa inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde, dat door ons land nog steeds niet werd geratificeerd ondanks de vele beloftes di ...[+++]

Une législation en matière d'expérimentation sur les êtres humains est en effet indispensable, non seulement en raison de l'existence de la directive européenne citée par le ministre, mais aussi en raison d'autres obligations internationales, telles que les Accords d'Helsinki et la Convention du Conseil de l'Europe sur les droits de l'homme et la biomédecine, qui n'a toujours pas été ratifiée par notre pays malgré les nombreuses promesses faites à ce propos.


Een wetgeving inzake experimenten met mensen is immers nodig, niet enkel omwille van de door de minister geciteerde Europese richtlijn, maar ook omwille van andere internationale verplichtingen, zoals de afspraken van Helsinki en de Conventie van de Raad van Europa inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde, dat door ons land nog steeds niet werd geratificeerd ondanks de vele beloftes di ...[+++]

Une législation en matière d'expérimentation sur les êtres humains est en effet indispensable, non seulement en raison de l'existence de la directive européenne citée par le ministre, mais aussi en raison d'autres obligations internationales, telles que les Accords d'Helsinki et la Convention du Conseil de l'Europe sur les droits de l'homme et la biomédecine, qui n'a toujours pas été ratifiée par notre pays malgré les nombreuses promesses faites à ce propos.


Een cruciaal punt was natuurlijk de berekening van de meerkosten die het gevolg zijn van het nieuwe statuut en van de nieuwe verplichtingen die voortvloeien uit de wet op de politiehervorming en de vele omzendbrieven (zoals de omzendbrief van het ministerie van Justitie die de lokale politiezones belast met onderzoeks- en opsporingshandelingen in strafzaken en de steden en gemeenten verplichten hiervoor het nodige personeel in te zetten).

La question de base qui s'est posée était évidemment celle du calcul du surcoût du statut intervenu et des obligations nées tant de la loi à la base de la réforme des polices que des nombreuses circulaires (par exemple, la circulaire du ministère de la Justice chargeant les zones de police locales d'actes de recherche et d'investigation dans des affaires criminelles et donnant l'obligation aux villes et communes de développer un effectif à cet effet).


De heer Kelchtermans is dan ook zeer sceptisch over het afgesloten akkoord en is ervan overtuigd dat vele zones op het einde van het jaar ernstige problemen zullen ondervinden voor de betaling van al deze nieuwe verplichtingen.

M. Kelchtermans est donc très sceptique au sujet de l'accord conclu et il est persuadé qu'à la fin de l'année, de nombreuses zones éprouveront de graves difficultés à financer toutes ces nouvelles obligations.


Als we het echter hebben over veranderingen op het gebied van politiek, democratie of mensenrechten, dan is de uitvoering, ondanks de vele nieuwe wetgeving, niet zo succesvol geweest.

Toutefois, si nous parlons des changements dans les domaines de la politique, de la démocratie ou des droits de l’homme, bien que la Turquie ait considérablement progressé dans l’élaboration de la législation, la mise en œuvre de celle-ci n’a pas été aussi réussie.


Ondanks de nieuwe structuur van de NMBS-groep zijn er nog steeds vele onduidelijkheden over de zaken waarvoor de NMBS of Infrabel verantwoordelijk zijn.

En dépit de la nouvelle structure du groupe SNCB, la situation n'est toujours pas claire en ce qui concerne les tâches dont sont responsables la SNCB ou Infrabel.


Ondanks het feit dat vele burgers goed met het internet overweg kunnen en hun informatie aangaande de overheid langs digitale weg vinden, mist een groot aandeel van de bevolking de vaardigheden om met de nieuwe communicatietechnologieën om te gaan.

Bien que de nombreux citoyens se débrouillent bien avec l'internet et trouvent leurs informations administratives par la voie électronique, une grande partie de la population ne possède pas les aptitudes nécessaires pour utiliser les nouvelles technologies de la communication.


Ik zal niet in detail treden, omdat de tijd dat niet toelaat, maar wel zou ik willen zeggen dat de socialistische fractie van mening is dat de prioriteiten binnen deze nieuwe vooruitzichten kort gezegd moeten liggen bij: het bevorderen van samenhang tussen de verschillende regio's, wat nog belangrijker is geworden gezien de recente uitbreiding en de ongelijkheid in inkomen die deze met zich mee heeft gebracht; het creëren van werkgelegenheid; en tot slot, en ondanks de vele nieuwe verplichtingen, het bieden van ontwikkelingshulp aan derde landen, de huidige categorie 4, de categorie die het minst is gegroeid sinds 1999, het jaar waarin ...[+++]

Sans entrer dans les détails faute de temps, je voudrais dire que le groupe socialiste est d’avis que les priorités au sein de ces nouvelles perspectives sont, brièvement, la cohésion entre les différentes régions, devenue encore plus importante à la suite du dernier élargissement et des disparités de revenus qu’il a fait apparaître, la création d’emplois et, pour terminer, l’aide au développement pour les pays tiers, l’actuelle catégorie 4, à savoir celle qui s’est agrandie le moins depuis 1999, année du début des perspectives financ ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks de vele nieuwe verplichtingen' ->

Date index: 2023-03-15
w