Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondanks deze discussie heeft gac ten slotte " (Nederlands → Frans) :

Ondanks deze discussie heeft GAC ten slotte groen licht gegeven alsook andere gemeenschappen van ICANN, om de hervorming voort te zetten.

Finalement malgré cette controverse, le GAC a donné son feu vert, ainsi que d'autres communautés de l'ICANN, à la poursuite de la réforme.


Ten slotte heeft de Commissie naar aanleiding van de conclusies van de Europese Raad van Barcelona materiaal aangeleverd voor de discussie over de middelen waarmee de vastgestelde doelstellingen op het gebied van OTO-investeringen kunnen worden verwezenlijkt. Zij heeft dat gedaan in de vorm van een samenhangend overzicht van het beleid en de belangrijkste na te streven doelen.

Finalement, faisant suite aux conclusions du Conseil européen de Barcelone, la Commission a alimenté le débat sur les moyens permettant d'atteindre les objectifs fixés en matière d'investissements de RD en identifiant les politiques et les principaux buts à poursuivre de manière cohérente.


Ten slotte herinnert de heer Van den Brande eraan dat de hele discussie is tot stand gekomen omdat men heeft moeten vaststellen dat de regelingen ingevolge de wet van 21 juli 1971 en volgende, niet bestaanbaar zijn met de huidige bepalingen van de Grondwet.

Enfin, M. Van den Brande rappelle que toute cette problématique est née de la constatation que les règles issues de la loi du 21 juillet 1971 et de textes ultérieurs ne sont pas compatibles avec les dispositions actuelles de la Constitution.


Ten slotte herinnert de heer Van den Brande eraan dat de hele discussie is tot stand gekomen omdat men heeft moeten vaststellen dat de regelingen ingevolge de wet van 21 juli 1971 en volgende, niet bestaanbaar zijn met de huidige bepalingen van de Grondwet.

Enfin, M. Van den Brande rappelle que toute cette problématique est née de la constatation que les règles issues de la loi du 21 juillet 1971 et de textes ultérieurs ne sont pas compatibles avec les dispositions actuelles de la Constitution.


Ten slotte geven de procedurestukken aan dat de Waalse Regering gebruik heeft gemaakt van haar beoordelingsbevoegdheid door alleen de mandatarissen te bestraffen die hun aangifte niet hebben ingediend gedurende twee opeenvolgende jaren, ondanks de herinneringen van het controleorgaan.

Les pièces de la procédure indiquent enfin que le Gouvernement wallon a usé de sa faculté d'appréciation en ne sanctionnant que les mandataires en défaut de dépôt de leur déclaration au cours de deux années successives malgré les rappels de l'organe de contrôle.


Ten slotte wil ik de huidige fungerend voorzitter van de Raad, de heer Vondra, bedanken voor zijn voortdurende bijdrage aan het debat alhier, voor de respectvolle en wellevende wijze waarop hij ons steeds heeft bejegend en voor het feit dat hij, ondanks de moeilijke politieke omstandigheden in zijn vaderland, het programma voor het Tsjechische voorzitterschap is blijven uitvoeren.

Enfin, je remercie le président en exercice, M. Vondra, pour sa contribution permanente au débat au sein de cette Assemblée, pour le respect et la courtoisie dont il n’a cessé de faire preuve et d’avoir, malgré les conditions politiques difficiles dans son pays, continué à assurer la mission de la présidence tchèque.


Ondanks het feit dan China zoveel aandacht besteedt aan het tot nu toe altijd zo veronachtzaamde continent Afrika, is het naar mijn mening van cruciaal belang ervoor te zorgen dat het gedrag van China binnen bepaalde grenzen blijft zodat het land niet wegglijdt naar een mogelijk nieuwe vorm van kolonialisme die ten slotte menige zwarte bladzijde in onze eigen Europese geschiedenis heeft nagelaten.

Selon moi, même si la Chine s’est tournée vers ce continent africain jusqu'ici oublié, il est essentiel que son action soit contenue par certaines limites pour éviter le risque qu’elle se transforme en une nouvelle forme de colonialisme, comme celui qui a marqué notre propre histoire européenne et en a écrit des pages honteuses.


Ten slotte wil ik graag dat niemand uit het oog verliest dat Airbus, ondanks de moeilijkheden waarmee het bedrijf op dit moment wordt geconfronteerd, in het verleden talloze successen heeft geboekt.

Pour conclure, je voudrais que personne n’oublie que même si Airbus traverse des difficultés, cette entreprise a remporté de nombreux succès.


In de derde plaats, ten slotte, is een instelling die ons zeer nabij is, de Raad, lange tijd niet in staat gebleken om tot een staakt-het-vuren op te roepen, ondanks de prijzenswaardige poging van het Finse voorzitterschap en de unanieme oproep in die richting die de Conferentie van voorzitters van het Parlement heeft gedaan.

En troisième lieu, enfin, une institution qui nous est particulièrement proche, le Conseil, s’est longtemps révélé incapable de demander un cessez-le-feu malgré la tentative louable de la Présidence finlandaise et l’appel unanime lancé en ce sens par la Conférence des présidents du Parlement.


Ten slotte wordt verwezen naar artikel 141 (4) van het EG-Verdrag, waarin staat dat een lidstaat ondanks het beginsel van gelijke behandeling het recht heeft om via positieve actie de gelijkwaardigheid van mannen en vrouwen in het arbeidsproces te garanderen.

Enfin, elle met en oeuvre l'article 141, paragraphe 4, du traité, qui prévoit que le principe d'égalité de traitement ne doit pas empêcher un État membre d'adopter des mesures d'action positive en vue de garantir concrètement une pleine égalité de traitement entre les hommes et les femmes dans le monde du travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks deze discussie heeft gac ten slotte' ->

Date index: 2023-04-22
w