Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Vertaling van "ondanks herhaald aandringen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar we ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uw voorganger is ondanks herhaald aandringen nooit ingegaan op dat verzoek, waarin naar verluidt de Europese autoriteiten, in het bijzonder de Ecofin-Raad, moesten toestemmen.

Votre prédécesseur, maintes fois sollicité en ce sens, n'a apparemment jamais donné suite à cette demande qui apparaissait liée à l'accord des autorités européennes, ECOFIN en particulier.


E. de gelijkheid van mannen en vrouwen moet worden gewaarborgd op alle gebieden, met inbegrip van werkgelegenheid; overwegende dat aan deze vereiste ook moet zijn voldaan in de samenstelling van de Commissie; overwegende dat de regeringen, ondanks herhaald aandringen van Jean-Claude Juncker, in 2014 een veel groter aantal mannelijke dan vrouwelijke kandidaten hebben voorgesteld; overwegende dat de voorgestelde vrouwen vooral afkomstig waren uit lidstaten met een kleiner bevolkingsaantal en dat de grotere lidstaten de vereiste grotendeels naast zich hebben neergelegd; overwegende dat de enige billijke oplossing is elke lidstaat te vr ...[+++]

E. l'égalité entre les femmes et les hommes doit être assurée dans tous les domaines, y compris en matière d'emploi; que cette exigence doit être reflétée dans la composition de la Commission européenne; que, malgré les demandes répétées de Jean-Claude Juncker en 2014, les gouvernements ont proposé beaucoup plus de candidats que de candidates; que les femmes qui ont été proposées venaient essentiellement de petits États membres et que les grands États membres ont généralement ignoré cette demande; que la seule solution équitable consiste à demander à chaque État membre de proposer deux candidats, un homme et une femme, de sorte que ...[+++]


E. de gelijkheid van mannen en vrouwen moet worden gewaarborgd op alle gebieden, met inbegrip van werkgelegenheid; overwegende dat aan deze vereiste ook moet zijn voldaan in de samenstelling van de Commissie; overwegende dat de regeringen, ondanks herhaald aandringen van Jean-Claude Juncker, in 2014 een veel groter aantal mannelijke dan vrouwelijke kandidaten hebben voorgesteld; overwegende dat de voorgestelde vrouwen vooral afkomstig waren uit lidstaten met een kleiner bevolkingsaantal en dat de grotere lidstaten de vereiste grotendeels naast zich hebben neergelegd; overwegende dat de enige billijke oplossing is elke lidstaat te vra ...[+++]

E. l'égalité entre les femmes et les hommes doit être assurée dans tous les domaines, y compris en matière d'emploi; que cette exigence doit être reflétée dans la composition de la Commission européenne; que, malgré les demandes répétées de Jean-Claude Juncker en 2014, les gouvernements ont proposé beaucoup plus de candidats que de candidates; que les femmes qui ont été proposées venaient essentiellement de petits États membres et que les grands États membres ont généralement ignoré cette demande; que la seule solution équitable consiste à demander à chaque État membre de proposer deux candidats, un homme et une femme, de sorte que l ...[+++]


E. de gelijkheid van mannen en vrouwen moet worden gewaarborgd op alle gebieden, met inbegrip van werkgelegenheid; overwegende dat aan deze vereiste ook moet zijn voldaan in de samenstelling van de Commissie; overwegende dat de regeringen, ondanks herhaald aandringen van Jean-Claude Juncker, in 2014 een veel groter aantal mannelijke dan vrouwelijke kandidaten hebben voorgesteld; overwegende dat de voorgestelde vrouwen vooral afkomstig waren uit lidstaten met een kleiner bevolkingsaantal en dat de grotere lidstaten de vereiste grotendeels naast zich hebben neergelegd; overwegende dat de enige billijke oplossing is elke lidstaat te vr ...[+++]

E. l'égalité entre les femmes et les hommes doit être assurée dans tous les domaines, y compris en matière d'emploi; que cette exigence doit être reflétée dans la composition de la Commission européenne; que, malgré les demandes répétées de Jean-Claude Juncker en 2014, les gouvernements ont proposé beaucoup plus de candidats que de candidates; que les femmes qui ont été proposées venaient essentiellement de petits États membres et que les grands États membres ont généralement ignoré cette demande; que la seule solution équitable consiste à demander à chaque État membre de proposer deux candidats, un homme et une femme, de sorte que ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het Commissievoorstel wordt erop gewezen dat bepaalde instrumenten voor de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap (BFB-instrumenten) die door de lidstaten in het kader van de "derde pijler" van het EU-Verdrag zijn goedgekeurd en ondertekend, ondanks herhaald aandringen van het Parlement, de Raad en de Commissie nog steeds niet door alle 15 lidstaten zijn geratificeerd en daarom nog niet in werking zijn getreden.

Il est rappelé dans le rapport que, malgré les appels pressants et répétés du Parlement, du Conseil et de la Commission, certains instruments destinés à protéger les intérêts financiers (PIF), adoptés et signés par les États membres dans le cadre du troisième pilier du TUE, n'ont toujours pas été ratifiés par tous ces quinze États, et ne sont dès lors pas encore entrés en vigueur.


D. overwegende dat de Commissie ondanks herhaald aandringen van de Raad nog steeds geen verslag over coherentie ingediend heeft,

D. constatant que la Commission n'a pas présenté de rapport sur la cohérence, en dépit de la demande réitérée du Conseil,


2. Ondanks herhaald aandringen op een verbetering van de taalverhouding in de categorie van de onderofficieren en de vrijwilligers is het aantal Nederlandstaligen tegenover 1993 zelfs nog gedaald. a) Hoe verklaart u die daling? b) Wordt het gebrek aan belangstelling van de Vlamingen bij de werving, dat zijn redenen heeft, niet veroorzaakt door het te groot aantal tweetalige eenheden enerzijds en de te grote concentratie van de behoeften in het Brusselse en directe omgeving, eerder dan een afdoende regionale spreiding anderzijds? c) Dienen sommige plannen tot concentratie naar de hoofdstad toe, in strijd met de regionale spreiding, niet herzien te worden? d) ...[+++]

2. Malgré des demandes répétées en vue d'une rectification du rapport linguistique au sein de la catégorie des sous-officiers et des volontaires, le nombre de néerlandophones a encore diminué par rapport à 1993. a) Comment expliquez-vous cette diminution? b) Le manque d'intérêt manifesté par les Flamands au moment du recrutement n'est-il pas dû au trop grand nombre d'unités bilingues, d'une part, et au fait que l'on a trop concentré les besoins à Bruxelles et dans les environs immédiats de Bruxelles plutôt que de penser à une répartition régionale efficace, d'autre part? c) Ne conviendrait-il pas de revoir certains projets prévoyant une ...[+++]


Op hun vragen aan de gedelegeerd bestuurder van de NMBS hebben ze ondanks herhaald aandringen geen bevredigend antwoord gekregen.

Malgré de nombreuses demandes, leurs questions auprès de l'administrateur délégué de la SNCB n'ont pas abouti à des réponses satisfaisantes.


Hoge Vertegenwoordiger Ashton benadrukte op 9 februari in een verklaring dat de EU zich ernstig zorgen maakt over het feit dat ondanks herhaald aandringen de Chinese regering geen enkele informatie verstrekt over Gao Zhisheng en ze vraagt China een onafhankelijk onderzoek in te stellen naar de verdwijning van de mensenrechtenactivist.

La Haute Représentante, Mme Ashton, a souligné le 9 février que l'Union est particulièrement inquiète du refus des autorités chinoises de donner des informations sur Gao Zhisheng et demande à la Chine de mener une enquête indépendante sur la disparition de ce militant.


Bij nazicht blijkt dat hun collega's hun mailadres nooit hebben gemeld, ondanks herhaald aandringen.

Après vérification, il apparaît que leurs collègues n'ont jamais renseigné leur adresse mail, malgré de pressants rappels.




Anderen hebben gezocht naar : anankastische neurose     dwangneurose     ondanks herhaald aandringen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks herhaald aandringen' ->

Date index: 2025-02-10
w