Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondanks hun handicap toch actief » (Néerlandais → Français) :

Dit houdt in dat deze personen ondanks hun mannelijke geslachtsregistratie, op afstammingsvlak toch als moeder beschouwd worden.

Cela implique que ces personnes, malgré leur enregistrement comme étant de sexe masculin, sont quand même considérées comme mères sur le plan de la filiation.


In het licht van die vaststelling wensen de indieners van dit wetsvoorstel de nodige steun te verlenen aan die zelfstandigen, die — ondanks hun moeilijkheden — toch voor het faillissement kunnen worden behoed.

Face à ce constat, les auteurs de la présente proposition de loi souhaitent donner le coup de pouce nécessaire à ces indépendants, certes en difficultés mais qui peuvent être sauvés de la faillite.


Mevrouw Tilmans merkt op dat veel gehandicapten ondanks hun handicap in staat zijn om vrijwilligerswerk te doen.

Mme Tilmans relève que nombre de personnes handicapées sont capables d'effectuer un travail bénévole en dépit de leur handicap.


Mevrouw Tilmans merkt op dat veel gehandicapten ondanks hun handicap in staat zijn om vrijwilligerswerk te doen.

Mme Tilmans relève que nombre de personnes handicapées sont capables d'effectuer un travail bénévole en dépit de leur handicap.


Het is vooral daarom dat wordt verduidelijkt dat de openbare startersfondsen en de private startersprivaks voor een duur van maximaal 12 jaar worden opgericht, waardoor de deelnemers - ondanks het illiquide karakter van hun belegging - toch het perspectief krijgen hun belegging te kunnen recupereren.

C'est pour cette raison notamment qu'il est précisé que la durée des fonds starters publics et des pricaf privées starter est limitée à douze ans: de cette manière, les participants disposent - malgré le caractère illiquide de leur investissement - de la perspective de récupérer leur investissement.


Deze maatregel is ingevoerd om hoger opgeleiden de kans te geven om na hun studies toch nog een maximumpensioen van 45/60 op te bouwen ondanks hun latere indiensttreding na het beëindigen van hun studies en ondanks het bestaan van de leeftijdsgrens van 65 jaar.

Cette mesure a été introduite pour permettre aux agents plus qualifiés d’atteindre, après leurs études, une pension maximum de 45/60 malgré leur entrée en service retardée par la poursuite d’études et malgré la limite d’âge fixée à 65 ans.


3. Bij de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van wetgeving en beleid tot uitvoering van dit Verdrag en bij andere besluitvormingsprocessen betreffende aangelegenheden die betrekking hebben op personen met een handicap, plegen de Staten die Partij zijn nauw overleg met personen met een handicap, met inbegrip van kinderen met een handicap, en betrekken hen daar via hun representatieve organisaties actief bij.

3. Dans l'élaboration et la mise en œuvre des lois et des politiques adoptées aux fins de l'application de la présente Convention, ainsi que dans l'adoption de toute décision sur des questions relatives aux personnes handicapées, les États Parties consultent étroitement et font activement participer ces personnes, y compris les enfants handicapés, par l'intermédiaire des organisations qui les représentent.


– (CS) Dames en heren, niet alleen in het Europees Jaar van gelijke kansen voor iedereen, maar op eender welk ander moment dienen we ervan doordrongen te zijn dat er in ons midden mensen leven die zwaar gehandicapt zijn, veelal mensen die zich ondanks hun handicap toch actief aansluiten bij het maatschappelijk verkeer.

- (CS) Mesdames et Messieurs, nous devons penser en permanence - et pas uniquement à l’occasion de l’Année européenne de l’égalité des chances pour tous - qu’autour de nous vivent des personnes gravement handicapées. Ces personnes, en dépit de leurs difficultés, jouent un rôle actif dans la société.


Ook al kunnen er objectieve verschillen zijn tussen die twee regelingen wat de toekenningsvoorwaarden en de omvang van de toegekende steun betreft, toch doet een bepaling die tot gevolg heeft dat de tegemoetkomingen voor personen met een handicap tot onder het bedrag van het leefloon zakken, op onevenredige wijze afbreuk aan de rechten van die personen, en houdt zij geen rekening met het doel van de wetgever dat erin bestaat prioritair de bestaanszekerheid te waarborgen van de personen die wegens hun handicap aanzienlijk zijn beperkt ...[+++]

S'il peut exister des différences objectives entre ces deux régimes quant aux conditions d'octroi et à l'ampleur de l'aide octroyée, une disposition qui a pour effet de diminuer les allocations pour handicapés en dessous du montant du revenu d'intégration sociale porte une atteinte disproportionnée aux droits de ces personnes et ne tient pas compte de l'objectif du législateur qui est d'assurer en priorité la sécurité d'existence des personnes qui, en raison de leur handicap, sont considérablement limitées dans leur capacité de gain o ...[+++]


3. Bij de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van wetgeving en beleid tot uitvoering van dit Verdrag en bij andere besluitvormingsprocessen betreffende aangelegenheden die betrekking hebben op personen met een handicap, plegen de Staten die Partij zijn nauw overleg met personen met een handicap, met inbegrip van kinderen met een handicap, en betrekken hen daar via hun representatieve organisaties actief bij.

3. Dans l'élaboration et la mise en oeuvre des lois et des politiques adoptées aux fins de l'application de la présente Convention, ainsi que dans l'adoption de toute décision sur des questions relatives aux personnes handicapées, les Etats Parties consultent étroitement et font activement participer ces personnes, y compris les enfants handicapés, par l'intermédiaire des organisations qui les représentent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks hun handicap toch actief' ->

Date index: 2023-12-07
w