Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder alle omstandigheden een nucleair afschrikkingsmiddel zullen blijven » (Néerlandais → Français) :

D. overwegende dat Noord-Korea heeft verklaard dat zijn nucleaire wapens onder alle omstandigheden een nucleair afschrikkingsmiddel zullen blijven voor zelfverdedigingsdoeleinden,

D. considérant que la Corée du Nord a déclaré que ses armes nucléaires demeuraient une force de dissuasion à des fins de défense en toutes circonstances,


Er bestaan specifieke moslim- en joodse winkels die onder alle omstandigheden dit vlees zullen blijven aanbieden, ook al zou de één of andere organisatie een occasionele protestactie organiseren.

Il existe des magasins musulmans et juifs qui continueront à proposer cette viande en toutes circonstances, même si l'une ou l'autre organisation devait mettre sur pied une action de protestation occasionnelle.


Dames en heren, omdat wij fundamenteel geloven dat de afschaffing van de doodstraf van essentieel belang is om de menselijke waardigheid te beschermen en de mensenrechten te eerbiedigen, stellen wij ons teweer tegen het gebruik van de doodstraf, in alle gevallen en onder alle omstandigheden, en zullen wij tot wereldwijde afschaffing ervan blijven oproepen. ...[+++]

Mesdames, Messieurs, puisque nous croyons fondamentalement que l’abolition de la peine de mort est essentielle pour protéger la dignité humaine et respecter les droits de l’homme, nous nous opposons à l’utilisation de la peine capitale dans tous les cas et dans toutes les circonstances et ne cesserons d’appeler à son abolition universelle.


Aangezien wij er rotsvast van overtuigd zijn dat afschaffing van de doodstraf essentieel is om de menselijke waardigheid te beschermen en de mensenrechten te eerbiedigen, stellen wij ons in alle gevallen teweer tegen de doodstraf, en – ik herhaal – onder alle omstandigheden, en zullen wij tot wereldwijde afschaffing blijven oproepen.

Puisque nous croyons fondamentalement que l’abolition de la peine de mort est essentielle pour protéger la dignité humaine et respecter l’ensemble des droits de l’homme, nous nous opposons à l’utilisation de la peine capitale dans tous les cas et, je le répète, dans toutes les circonstances, et ne cesserons pas d’appeler à son abolition universelle.


Voor stabiliteit in het Midden-Oosten is het tevens nodig dat het Europees Parlement blijft streven naar een vreedzame oplossing voor het Iraanse nucleaire programma, die zal bevestigen dat de doelen ervan louter vreedzaam zullen blijven en dat het programma onder toezicht blijft van het ...[+++]

La stabilité au Moyen-Orient nécessite également la poursuite des efforts du Parlement européen en vue de parvenir à une solution pacifique concernant le programme nucléaire iranien, qui confirmera la vocation purement pacifique de ce dernier, sous la supervision de l’Agence internationale de l’énergie atomique.


Het onderhavige voorstel in de ontwerprichtlijn van de Commissie inzake de beginselen voor nucleaire veiligheid schiet tekort daar het enerzijds toestaat dat nutsbedrijven het beheer van de ontmantelingsfondsen onder "uitzonderlijke" omstandigheden blijven beheren, en anderzijds ingevolge de gekozen rechtsgrondslag - artikel 31 van het Euratomverdrag - aan het Parlement ...[+++]

La proposition actuelle, figurant dans le projet de directive de la Commission relatif aux principes de sécurité nucléaire, est insuffisante, car elle permet aux entreprises de continuer à gérer des fonds de déclassement dans des circonstances "exceptionnelles" et sa base juridique (article 31 du traité Euratom) ne donne pas de droit de codécision au Parlement.


w