(2) Overwegende dat met de thans bestaande mechanismen om de naleving van deze richtli
jnen te waarborgen, zowel op nationaal als op communautair nive
au, niet altijd kan worden bereikt dat inbreuke
n waardoor de collectieve belangen van consumenten worden geschaad, tijdig wor
den beëindigd; dat onder collectieve belangen wordt
verstaan ...[+++] belangen die niet de cumulatie behelzen van belangen van individuen die door een inbreuk zijn geschaad; dat een en ander geen beletsel vormt voor het instellen van individuele vorderingen door individuen die schade hebben geleden door een inbreuk; (2) considérant que les mécanismes existant actuellement, tant sur le plan national que sur le plan communautaire, pour assurer le respect de ces directives ne permettent pas toujours de mettre un terme, en temps utile, aux infractions préjudic
iables aux intérêts collectifs des consommateurs; que, par intérêts collectifs, on entend des intérêts qui ne sont pas une simple accumulation d'intérêts de particuliers auxquels il a été porté atteinte par une infrac
tion; que cela est sans pr
éjudice des recours individuels ...[+++] formés par des particuliers lésés par une infraction;