1. Voor het verkrijgen van het recht op Belgische prestaties voor ouderdom en overleving door een persoon die v
erzekeringsperiodes heeft vervuld overeenkomstig de Belgische wetgeving, telt de Belgische b
evoegde instelling, onder voorbehoud van paragraaf 2 van dit artikel, de verzekeringstijdvakken
vervuld overeenkomstig de Braziliaanse wetgeving inzake prestaties in de nodige mate samen met de verzekeringsperiodes
vervuld o ...[+++]vereenkomstig de Belgische wetgeving, op voorwaarde dat zij niet overlappen met de onder de Belgische wetgeving vervulde verzekeringstijdvakken.
1. Sous réserve du paragraphe 2 du présent article, en vue de l'acquisition du droit à des prestations belges de vieillesse ou de survie par une personne dont des périodes d'assurance ont été accomplies conformément à la législation belge, les périodes d'assurance accomplies conformément à la législation brésilienne en matière de prestations sont totalisées, en tant que de besoin, par l'institution compétente belge avec les périodes d'assurance accomplies conformément à la législation belge, à la condition qu'elles ne se superposent pas avec les périodes d'assurance accomplies sous la législation belge.