Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onder de voornoemde categorieën zouden " (Nederlands → Frans) :

De vraag kan gesteld worden of wat betreft deze twee voornoemde categorieën niet een beter geformuleerde ad hoc-tijdelijke specifieke status dient te worden verleend, waarbij als parameters de objectieve toestand in het land van oorsprong alsook de subjectieve toestand van betrokkenen zouden kunnen gelden en regelmatig geëvalueerd zouden kunnen worden door de bevoegde instanties.

On peut se demander si, pour ces deux catégories susmentionnées, il ne conviendrait pas d'accorder un statut spécifique temporaire ad hoc mieux formulé reprenant comme paramètres valables, la situation objective dans le pays d'origine de même que la situation subjective des intéressés, celles-ci étant régulièrement appréciées par les instances compétentes.


De hierboven voornoemde categorieën van personen vallen ook onder de kosteloze regeling voor de borgstelling, voor zover zijn vallen onder de definitie van « onderneming » in de zin van de wet van 6 april 2010 op de marktpraktijken en consumentenbescherming.

Les catégories de personnes susmentionnées relèvent également du régime de cautionnement gratuit, pour autant qu'elles entrent dans le champ d'application de la définition d'« entreprise » au sens de la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur.


De hierboven voornoemde categorieën van personen vallen ook onder de kosteloze regeling voor de borgstelling, voor zover zijn vallen onder de definitie van « onderneming » in de zin van de wet van 6 april 2010 op de marktpraktijken en consumentenbescherming.

Les catégories de personnes susmentionnées relèvent également du régime de cautionnement gratuit, pour autant qu'elles entrent dans le champ d'application de la définition d'« entreprise » au sens de la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur.


De hierboven voornoemde categorieën van personen vallen ook onder de kosteloze regeling voor de borgstelling, voor zover zijn vallen onder de definitie van « onderneming » in de zin van de wet van 6 april 2010 op de marktpraktijken en consumentenbescherming.

Les catégories de personnes susmentionnées relèvent également du régime de cautionnement gratuit, pour autant qu'elles entrent dans le champ d'application de la définition d'« entreprise » au sens de la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur.


4. Een Staat die Partij is en die een ontwikkelingsstaat is of een natuurlijke persoon of rechtspersoon waarvoor deze borg staat en die onder het daadwerkelijk toezicht staat van deze Staat of van een andere ontwikkelingsstaat die een aan de voorwaarden voldoende aanvrager is, of een groep van voornoemde categorieën, kan de Autoriteit ervan in kennis stellen dat hij een werkplan ingevolge artikel 6 van deze Bijlage wenst in te dienen met betrekking tot een gereserveerd gebied.

4. Tout État Partie qui est un État en développement, ou toute personne physique ou morale patronnée par lui et effectivement contrôlée par lui ou par un autre État en développement, qui est un demandeur qualifié, ou tout groupe des catégories précitées, peut notifier à l'Autorité son désir de soumettre un plan de travail pour un secteur réservé en application de l'article 6 de la présente annexe.


Een wijziging inzake vertrekprocedure valt niet onder voornoemde categorieën en mag niet door middel van een NOTAM worden verspreid, zulks zowel om redenen van formaat als om technische en operationele redenen.

Une modification de procédure de départ ne rentre pas dans ces catégories et ne peut pas être diffusée par NOTAM tant pour des raisons de format que pour des raisons techniques et opérationnelles.


Gelet op het voorgaande en rekening houdend met, enerzijds, de diverse aard van de taken die de politiediensten dienen te vervullen in de samenleving en, anderzijds, het gegeven dat die taken onder meer betrekking hebben op het voorkomen, ter waarborging van de rechten en de vrijheden van derden, van feiten en gebeurtenissen die zich in de toekomst zouden kunnen voordoen, is het niet zonder redelijke verantwoording dat de wetgever ...[+++]

Eu égard à ce qui précède et compte tenu, d'une part, de la nature diverse des missions que doivent remplir les services de police dans la société et, d'autre part, de la circonstance que ces missions ont notamment trait, afin de garantir les droits et libertés des tiers, à la prévention de faits et d'événements susceptibles de se produire dans le futur, il n'est pas dénué de justification raisonnable que le législateur n'ait pas prévu de manière limitative, pour chaque catégorie de personnes distinguée dans la disposition attaquée, les données à caractère personnel qui peuvent être traitées.


Als risicogroepen in de sector van bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten worden beschouwd : 1. de personen bedoeld in artikel 173 van de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen en in artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 april 1991 tot uitvoering van artikel 173 van de voornoemde wet van 29 december 1990; 2. overeenkomstig artikel 2, § 1 van het voornoemd koninklijk besluit van 12 april 1991 wordt het begrip laaggeschoolde werknemers in de sector van bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten uitgebreid tot : a. de werknemers, die ongeacht het diploma dat zij bezitten, wegens herstructurering en/of reorganisatie ...[+++]

Sont considérés comme groupes à risque dans le secteur de l'intermédiation en services bancaires et d'investissement : 1. les personnes visées à l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales et à l'article 1er de l'arrêté royal du 12 avril 1991 portant exécution de l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 précitée; 2. les travailleurs suivants, par l'extension de la notion de travailleurs peu qualifiés dans le secteur de l'intermédiation en services bancaires et d'investissement, conformément à l'article 2, § 1er de l'arrêté royal du 12 avril 1991 précité : a. les travailleurs, qui indépendamment du diplôme dont ils sont titulaires, perdent ou risquent de perdre leur emploi dans l'entreprise en raison d'u ...[+++]


Art. 13. Bijlage VI van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de bepaling onder C en D, luidende : "C. Stroomgebiedsbeheersplannen dienen tevens de volgende elementen te omvatten : a) een tabel waarin de bepalingsgrenzen van de toegepaste analysemethode worden weergegeven en informatie over de prestaties van die methoden ten aanzien van de vastgestelde minimale prestatiekenmerken; b) voor de stoffen waarvoor de mogelijkheid in artikel 4/1, § 3 is gebruikt : i) de redenen en de basis voor het gebruik van die mogelijkheid; ii) waar r ...[+++]

Art. 13. L'annexe VI du même arrêté est complétée par un C et D, libellés comme suit : « C. Les plans de gestion de district hydrographique doivent également inclure les éléments suivants : a) un tableau présentant les limites de quantification des méthodes d'analyse appliquées, et des informations sur les performances de ces méthodes au regard des critères de performance minimaux définis ; b) pour les substances pour lesquelles il est fait usage de la possibilité prévue à l'article 4/1, § 3 : i) la motivation et la justification du recours à cette possibilité ; ii) le cas échéant, les NQE de remplacement établies, la preuve que ces NQE procurent au moins le même niveau de protection que les NQE fixées à l'annexe VIII, partie A, y compri ...[+++]


In haar derde rapport over de inventaris van de nucleaire passiva adviseerde NIRAS in januari 2013 onder meer dat de categorieën van activa die toegelaten zijn als dekkingsactiva bepaald zouden moeten worden en dat hun maximale aandeel in de volledige portefeuille vastgesteld zou moeten worden opdat er een evenwicht kan worden bewaard tussen het optimaliseren van de rentabiliteit van de beleggingen en het nemen van financiële risico's.

Dans le cadre de son troisième rapport d'inventaire des passifs nucléaires l'ONDRAF recommandait notamment dès janvier 2013 que les catégories d'actifs admissibles au titre d'actifs de couverture soient déterminées et la part maximale qu'elles peuvent représenter dans le total du portefeuille soit fixée, et ce de manière à maintenir un équilibre entre l'optimisation de la rentabilité des placements et la prise de risques financiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder de voornoemde categorieën zouden' ->

Date index: 2022-05-28
w