Een dergelijk welvaartverschil brengt bij een vol
ledige openstelling zekere risico's met zich mee: sommige branches en de dienstverlenende
sector zullen sterk onder druk komen te staan, mi
gratiebewegingen en grensverkeer
zijn te verwachten waar regionale en supraregionale centra met hoge toegevoegde waarde i
...[+++]n de directe omgeving van de grens liggen (Berlijn, Dresden, Linz, Wenen, Graz, Trieste en Udine) en daardoor als werkplek bereikbaar zijn.
Un tel fossé recèle un certain nombre de risques en cas d'ouverture totale: certaines branches et les secteurs des services seront mis à rude épreuve; il faut s'attendre à des mouvements migratoires et à un certain trafic frontalier du fait de l'existence de centres régionaux ou surrégionaux importants à haute valeur ajoutée, à proximité immédiate de la frontière (Berlin, Dresde, Linz, Vienne, Graz, Trieste, Udine), et qui offrent des possibilités d'emplois.