Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onder een kastesysteem gebukt gaan " (Nederlands → Frans) :

Personen die geregeld onder werkloosheid of inactiviteit gebukt gaan, lopen een grotere kans om voor langere tijd van de arbeidsmarkt te verdwijnen.

Les personnes confrontées à de fréquentes périodes de chômage et d'inactivité sont plus exposées au risque de sortir du marché du travail pour une longue durée.


De kosten hiervan voor de gezondheidszorg blijven enorm hoog en onze economieën zullen gebukt gaan onder een verlies aan productiviteit en enorme materiële schade.

Les coûts pour le système de soins de santé demeureront gigantesques, et nos économies souffriront d’un manque de productivité et d’énormes dégâts matériels.


Dat zal gepaard moeten gaan met een onthaasting van de zogenaamde « spitsuurgeneratie », dat wil zeggen de 20- tot 45-jarigen op wie vrijwel de gehele arbeidslast rust en die dikwijls onder zware stress gebukt gaan omdat ze tijdens die periode aan hun gezin, hun carrière en hun huis moeten bouwen.

Cette mesure devra aller de pair avec un déstressement de la génération dite « de l'heure de pointe », c'est-à-dire la génération des 20-45 ans sur les épaules desquels repose la quasi-totalité de la charge de travail et qui sont souvent victimes d'un stress important lié au fait qu'ils doivent, durant cette période de leur vie, construire leur famille, leur carrière et leur maison.


Dat zal gepaard moeten gaan met een onthaasting van de zogenaamde « spitsuurgeneratie », dat wil zeggen de 20- tot 45-jarigen op wie vrijwel de gehele arbeidslast rust en die dikwijls onder zware stress gebukt gaan omdat ze tijdens die periode aan hun gezin, hun carrière en hun huis moeten bouwen.

Cette mesure devra aller de pair avec un déstressement de la génération dite « de l'heure de pointe », c'est-à-dire la génération des 20-45 ans sur les épaules desquels repose la quasi-totalité de la charge de travail et qui sont souvent victimes d'un stress important lié au fait qu'ils doivent, durant cette période de leur vie, construire leur famille, leur carrière et leur maison.


De gemeenten klagen dat zij daardoor gebukt gaan onder steeds zwaardere financiële lasten, omdat zij moeten instaan voor de financiering van hun OCMW's.

Les communes se plaignent de ployer de ce fait sous des charges financières de plus en plus lourdes, parce qu'il leur incombe d'assurer le financement de leur CPAS.


De IJslandse economie herstelt zich langzaam van de financiële crisis en de diepe, lange recessie die daarop volgde, maar de groeiperspectieven blijven beperkt doordat huishoudens en bedrijven nog steeds gebukt gaan onder de grote schuld.

L'économie islandaise se remet lentement des retombées de la crise financière qui l'a frappée et de la récession grave et prolongée qui s'en est suivie, mais les perspectives de croissance restent faibles, les ménages et les entreprises continuant de souffrir d'un endettement important.


Vanwege de ernstige gevolgen voor de economie kan de terroristische dreiging, waar zowel burgers als bedrijven onder gebukt gaan, het vertrouwen schaden en de economische groei en het investeringsklimaat negatief beïnvloeden.

Compte tenu de ses implications graves sur le tissu économique, la menace terroriste, pesant sur les citoyens et les entreprises, est susceptible de briser leur confiance et pourrait s'avérer être un facteur négatif pour la croissance économique et le maintien d'un climat propice aux investissements.


Voor wat de bescherming van de verbruiker betreft, moet de wet betreffende de collectieve schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop van in beslag genomen onroerende goederen talloze gezinnen de mogelijkheid geven hun schuldenlast te vereffenen (het zijn dikwijls de echtgenotes en kinderen die het meest gebukt gaan onder de schuldenlast).

Dans le domaine de la protection du consommateur, la loi relative au règlement collectif des dettes et à la possibilité de vente de biens immeubles saisis doit permettre à de nombreuses familles de régler leurs dettes (ce sont souvent les femmes et les enfants qui souffrent le plus des conséquences de l'endettement).


7.1. Bevordering van de integratie van mensen die blijvend onder armoede gebukt gaan

7.1. Promouvoir l'intégration de personnes victimes de pauvreté persistante


- Twee jaar na de eerste zelfverbranding van monnik Phuntsog blijft Tibet gebukt gaan onder een golf van zelfverbrandingen.

- Deux ans après la première immolation par le feu, celle du moine Phuntsog, le Tibet est accablé par une vague d'immolations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder een kastesysteem gebukt gaan' ->

Date index: 2021-11-28
w