Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressie in engere zin met psychotische symptomen
Eenmalige episoden van
Neventerm
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder open omslag
Onder voorbehoud
Psychogene depressieve psychose
Psychotische depressie
Reactieve depressieve psychose

Traduction de «onder gewone omslag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

sauf bonne fin


Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psych ...[+++]

Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De papieren versie dient per aangetekend schrijven (waarbij de poststempel geldt als bewijs) verstuurd te worden naar of onder gewone omslag tegen ontvangstbewijs afgeleverd te worden bij de Franse Gemeenschapscommissie - Dienst Sociale Cohesie - ter attentie van mevrouw Saïda CHAKROUN - Paleizenstraat 42 te 1030 Brussel tegen 1 juni 2017 om 12 uur ten laatste.

La version papier sera envoyé par recommandé (cachet de la poste faisant foi) ou déposé sous pli ordinaire contre accusé de réception à Commission communautaire française - Service Cohésion sociale - à l'attention de Madame Saïda CHAKROUN 42, rue des Palais, à 1030 Bruxelles pour le 1 juin 2017, à 12 heures au plus tard.


- Bij ontvangst van onderhavige dienstorder, per kerende, ontvangst melden onder dienstomslag of gewone omslag door gebruik te maken van het aangehechte formulier (bijlage 1) op het hieronder vermelde adres.

- Dès réception par la poste de la présente, accuser réception sous pli administratif ou pli simple au moyen du récépissé ci-annexé (annexe 1) à l'adresse reprise ci-dessous.


- Bij ontvangst van onderhavige dienstorder, per kerende, ontvangst melden onder dienstomslag of gewone omslag door gebruik te maken van het aangehechte formulier (bijlage 1) op het hieronder vermelde adres

- Dès réception par la poste de la présente, accuser réception sous pli administratif ou pli simple au moyen du récépissé ci-annexé (annexe 1re) à l'adresse reprise ci-dessous.


- De personeelsleden van de buitendiensten van de klassieke fiscale administraties en de personeelsleden ter beschikking gesteld van de AOIF worden uitgenodigd om, tegelijkertijd, een kopie van hun kandidatuur, via hiërarchische weg, onder dienstomslag of gewone omslag, aan hun gewestelijke directeur toe te sturen.

- Les agents des services extérieurs des administrations fiscales classiques et les agents mis à la disposition de l'AFER sont invités à envoyer simultanément, sous pli administratif ou pli simple, par la voie hiérarchique, une copie de leur candidature auprès de leur directeur régional.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De kandidaten zullen gelijktijdig een afschrift van hun postulatie, onder gewone administratieve omslag toesturen aan de gewestelijke directeur onder wiens bevoegdheid zij vallen.

Les candidats enverront en même temps une copie de leur postulation, sous enveloppe administrative ordinaire, au directeur régional dont ils dépendent.


De jaarrekening, het jaarverslag van de raad van bestuur en het verslag van de commissarissen-revisoren worden onder gewone omslag aan de leden toegestuurd, samen met de oproeping tot de algemene vergadering.

Les comptes annuels, le rapport de gestion du conseil d'administration et le rapport des commissaires-réviseurs sont adressés, sous pli ordinaire, aux actionnaires en même temps que la convocation à l'assemblée générale.


1. Moet in alle vier van de onderstaande gevallen de kwestieuze al dan niet ambtshalve aanslag daadwerkelijk telkens meteen " geheel" of " gedeeltelijk" worden " nietig" verklaard wanneer: a) de kennisgeving van de beslissing tot taxatie (drukwerk nr. 279T) niet werd verstuurd aan de belastingplichtige; b) het drukwerk nr. 279T onder gewone omslag werd verstuurd; c) het drukwerk nr. 279T niet werd ondertekend door de verantwoordelijke dienstleider-taxatieambtenaar; d) dit wederantwoord (276T) aan de belastingplichtige niet op afdoende wijze werd gemotiveerd in de strikte zin van de wet van 29 juli 1991 houdende motivering van de be ...[+++]

1. Dans chacun des cas ci-dessous, l'imposition - d'office ou non doit-elle toujours immédiatement être effectivement " annulée" , " totalement" ou " partiellement" , lorsque: a) la notification de la décision de taxation (imprimé n° 279T) n'a pas été envoyée au contribuable; b) l'imprimé n° 279T a été envoyé sous pli ordinaire; c) l'imprimé n° 279T n'a pas été signé par le chef de service-fonctionnaire taxateur responsable; d) cette réponse (276T) au contribuable n'a pas été motivée de manière convaincante au sens strict de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation des actes administratifs, en d'autres termes, lorsque l'arg ...[+++]


B) In bevestigend geval: a) Moet dit gebeuren bij middel van een voorafgaandelijk bericht van wijziging van aangifte in de zin van artikel 346 WIB 1992? b) Of, moet of mag dit voorafgaandelijk slechts worden aangekondigd door middel van een gewone al dan niet onder aangetekende omslag verzonden gemotiveerde brief?

B) Dans l'affirmative: a) Cela doit-il se faire par le biais d'un avis préalable de révision de la déclaration au sens de l'article 346 du CIR 1992? b) Cela ne doit ou ne peut-il être annoncé au préalable que par une simple lettre motivée sous pli recommandé ou non?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder gewone omslag' ->

Date index: 2022-10-29
w