Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerofagie
Diarree
Dyspepsie
Dysurie
Flatulentie
Hartneurose
Hik
Hoest
Hyperventilatie
Irritable bowel syndrome
Maagneurose
Neurocirculatoire asthenie
Neventerm
Onder dezelfde voorwaarden
Psychogene vormen van
Pylorospasme
Syndroom van da Costa
Toegenomen mictiefrequentie

Vertaling van "onder grotendeels dezelfde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dezelfde redenering geldt voor de revalidatiecentra die sinds de 6e staatshervorming grotendeels onder de bevoegdheid van de deelstaten vallen.

Le même raisonnement s'applique aux centres de revalidation qui, pour une part importante, relèvent de la compétence des entités fédérées depuis la 6e réforme de l'État.


Medicijnen die grotendeels op mannen zijn getest, worden vervolgens onder dezelfde voorwaarden gegeven aan vrouwen.

D'une manière générale, les médicaments qui sont habituellement testés sur les hommes sont appliqués dans les mêmes conditions aux femmes.


Dat kan onder de bevoegdheid vallen van de Dienst Strafrechtelijk Beleid van de FOD Justitie, die reeds instaat voor de follow-up van verscheidene wetten (waaronder de wet van 1995 betreffende de mensenhandel) en internationale instrumenten (zoals de verbintenissen van Yokohama), die grotendeels over dezelfde thema's gaan als onderhavig Protocol.

Cela pourrait relever des compétences du Service de la politique criminelle du SPF Justice qui procède déjà au suivi de plusieurs lois (dont la loi de 1995 sur la traite des êtres humains) et instruments internationaux (tels que les engagements de Yokohama) qui traitent dans une large mesure des mêmes thèmes que le présent protocole.


Dat kan onder de bevoegdheid vallen van de Dienst Strafrechtelijk Beleid van de FOD Justitie, die reeds instaat voor de follow-up van verscheidene wetten (waaronder de wet van 1995 betreffende de mensenhandel) en internationale instrumenten (zoals de verbintenissen van Yokohama), die grotendeels over dezelfde thema's gaan als onderhavig Protocol.

Cela pourrait relever des compétences du Service de la politique criminelle du SPF Justice qui procède déjà au suivi de plusieurs lois (dont la loi de 1995 sur la traite des êtres humains) et instruments internationaux (tels que les engagements de Yokohama) qui traitent dans une large mesure des mêmes thèmes que le présent protocole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Medicijnen die grotendeels op mannen zijn getest, worden vervolgens onder dezelfde voorwaarden gegeven aan vrouwen.

D'une manière générale, les médicaments qui sont habituellement testés sur les hommes sont appliqués dans les mêmes conditions aux femmes.


Voor zover nodig wordt in dat verband in herinnering gebracht dat de bevoegdheid van het Hof inzake annulatieberoepen (artikel 1 van de voornoemde bijzondere wet van 6 januari 1989) en de bevoegdheid die hieraan is toevertrouwd inzake prejudiciële vragen (artikel 26, § 1, van dezelfde bijzondere wet) grotendeels gelijklopen wat betreft de basisregels die onder de toetsing van het Arbitragehof vallen.

À toutes fins utiles, il est rappelé à cet égard que, pour l'essentiel, il existe un parallélisme, en ce qui concerne les normes de référence confiées au contrôle de la Cour d'arbitrage, entre la compétence de la Cour sur recours en annulation (article 1 de la loi spéciale précitée du 6 janvier 1989) et celle qui lui est attribuée au contentieux préjudiciel (article 26, § 1 , de la même loi spéciale).


Voor de instelling van voorlopige maatregelen werd aangenomen dat, hoewel de diverse soorten kaarsen konden verschillen in grootte, vorm, kleur en nog andere kenmerken zoals geur enz., alle soorten kaarsen die onder de definitie van het betrokken product vallen, dezelfde chemische en technische basiseigenschappen en dezelfde toepassingen hebben en grotendeels onderling verwisselbaar zijn.

Les divers types de bougies peuvent se différencier par la taille, la forme, la couleur et d’autres caractéristiques telles que le parfum, etc. Afin d’instituer des mesures provisoires, il a toutefois été considéré que tous les types de bougies entrant dans la définition du produit concerné ont en commun les mêmes caractéristiques chimiques et techniques de base, la même utilisation et sont dans une large mesure interchangeables.


Volgens de schijnbare gemene deler van de meeste versies vult lid 3 het amendement aan met de bepaling dat de richtlijn niet geldt voor opdrachten ten behoeve van het eigen bedrijf van entiteiten die een activiteit betreffende het verlenen van postdiensten uitoefenen (en niet uit hoofde van lid 2 uitgesloten zijn) indien de mogelijkheid bestaat dat andere entiteiten onder grotendeels dezelfde voorwaarden in hetzelfde gebied alle postdiensten van niet uitsluitend ondergeschikte of te verwaarlozen economische betekenis kunnen aanbieden.

En se basant sur ce qui semble être le commun dénominateur de la majorité des versions, le paragraphe 3 compléterait l'amendement en prévoyant que la directive ne s'appliquerait pas aux marchés passés par des entités exerçant une activité postale (n'étant pas exclus au titre du paragraphe 2) pour leur propre entreprise, si la possibilité existe que d'autres entités puissent, à des conditions substantiellement identiques et dans la même zone géographique, offrir tous les services postaux, dont l'importance économique ne soit pas secondaire ou négligeable.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]


Die " erkenning" is te onderscheiden van de " vergunning" voor het vervoer van radioactieve stoffen. Zulks blijkt onder meer uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 14 juli 1983 tot wijziging van de wet van 29 maart 1958 betreffende de bescherming van de bevolking tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren, waarbij een artikel 4bis, met grotendeels dezelfde inhoud als artikel 4 van de wet van 15 april 1994, in de wet van 29 maart 1958 werd ingevoegd.

Cet " agrément" est à distinguer de " l'autorisation" pour le transport de substances radioactives, ce qui ressort notamment des travaux préparatoires de la loi du 14 juillet 1983 modifiant la loi du 29 mars 1958 relative à la protection de la population contre les dangers résultant des radiations ionisantes, qui a inséré dans la loi du 29 mars 1958 un article 4bis, dont la portée correspond largement à celle de l'article 4 de la loi du 15 avril 1994.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     aerofagie     diarree     dyspepsie     dysurie     flatulentie     hartneurose     hyperventilatie     irritable bowel syndrome     maagneurose     neurocirculatoire asthenie     onder dezelfde voorwaarden     psychogene vormen     pylorospasme     syndroom van da costa     toegenomen mictiefrequentie     onder grotendeels dezelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder grotendeels dezelfde' ->

Date index: 2024-06-04
w