Overwegende dat de professionele ervaring van deze ambtenaren, met inbeg
rip, wat de meesten onder hen betreft, van de ervaring
verworven gedurende vele jaren in controle- en enquêtefuncties binnen de enquêtedienst van het Hoog Comité van Toezicht, van die aard is dat ze bijdraagt tot de onontbeerlijke regelmatigheid van de belangrijke overheidsopdrachten die door het Federaal Aankoopbureau worden behandeld, dit terwijl ze aan meerwaarde wint door de regelmatige deelname aan de concrete praktijk van voorbereiding, gunning en dagdagelij
...[+++]kse uitvoering van voornoemde opdrachten; Considérant que l'expérience professionnelle de ces derniers agents, y compris, pour la p
lupart d'entre eux, celle acquise pendant de nombreuses années dans des fonctions de contrôle et
d'investigation au sein du service d'enquêtes du Comité supérieur de Contrôle, est de nature à contribuer à l'indispensable régularité des importants marchés passés par le Bureau fédéral d'Achats, tout en se bonifiant elle-même à la faveur d'une participation régulière à la pratique concrète de la préparation, de la passation et de l'exécution au jour
...[+++]le jour desdits marchés;