Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onder hetzelfde dak wonen

Traduction de «onder hetzelfde nummer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op basis van een analyse die werd uitgevoerd, conform de gangbare richtlijnen ter zake, was immers gebleken dat het sectoraal pensioenstelsel dat van toepassing is op de bedienden van werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek (actief in dezelfde subsectoren als deze die bedoeld zijn in Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden voor wat betreft de arbeiders) en waarbij de vergelijking gemaakt wordt voor dezelfde ondernemingsactiviteit (aan de hand van hetzelfde ...[+++]

Sur la base d'une analyse effectuée conformément aux directives communément appliquées en la matière, il était apparu que le régime de pension sectoriel applicable aux employés des employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique (actifs dans les mêmes sous-secteurs que ceux visés par la Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers pour ce qui concerne les ouvriers) en comparant la même activité d'entreprise (en ...[+++]


c. deze tube dient geïdentificeerd te zijn met hetzelfde nummer als deze op het oormerk onder de vorm van een barcode en onder leesbare vorm;

c. ce tube doit être identifié à l'aide du même numéro que celui de la marque à poser sous forme de code-barre et sous forme lisible;


De bepalingen die ingevoegd werden door het decreet van 10 juli 2008, komen een vijftal keer onder hetzelfde nummer als een federale bepaling, wat vaak aanleiding geeft tot verwarring en onduidelijkheden.

À cinq reprises, les dispositions qui ont été introduites par le décret du 10 juillet 2008 font double emploi avec une disposition fédérale, ce qui est souvent une source de confusion et d'imprécision.


Bijlage Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2015 Vaststelling van een werkgeversbijdrage aan het "Fonds voor de bevordering van de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven van risicogroepen en bedienden in de scheikundige nijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op 8 oktober 2015 onder het nummer 129710/CO/207) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft hetzelfde toepassingsgebied als de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1991, gesloten in ...[+++]

Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique Convention collective de travail du 22 septembre 2015 Fixation d'une cotisation patronale au "Fonds pour la promotion des initiatives de formation et d'emploi des groupes à risque et des employés dans l'industrie chimique" (Convention enregistrée le 8 octobre 2015 sous le numéro 129710/CO/207) Article 1. La présente convention collective de travail a le même champ d'application que la convention collective du 21 mai 1991, conclue en Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, portant création d'un "Fonds pour la promotion des initiatives de formation et d'emploi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als het gaat om een gezamenlijke registratie, waarbij verschillende vestigingen onder hetzelfde nummer staan geregistreerd, moet dat nummer worden gebruikt.

Si l’enregistrement est un enregistrement groupé, avec plusieurs sites sous le même numéro, c’est ce numéro qui doit être utilisé.


Het voorontwerp ingeschreven onder het nummer 41.665/VR van de rol (hierna : voorontwerp 41 665) heeft hetzelfde doel wat de Duitstalige Gemeenschap betreft.

L'avant-projet de loi inscrit sous le numéro 41.665/VR du rôle (ci-après: l'avant-projet 41 665) a le même objet en ce qui concerne la Communauté germanophone.


In de tabel bij de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van de begrotingsfondsen, laatst gewijzigd bij de programmawet van 20 juli 2006 en bij de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezond-heidsproducten, wordt in rubriek 23 — Werkgelegendheid, Arbeid en Sociaal Overleg, het fonds 23-4 Europees Sociaal Fonds overgebracht naar de rubriek 44 — Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie, onder het nummer 44-3 met hetzelfde opschrift.

Au tableau annexé à la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, modifiée en dernier lieu par la loi programme du 20 juillet 2006 et la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au fonctionnement de l’Agence fédérale des médicaments et des produits de santé, dans la rubrique 23 — Emploi, Travail et Concertation sociale, le fonds 23-4 Fonds social européen belge, est transféré vers la rubrique 44 — Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté et Economie sociale, sous le numéro 44-3 avec le même libellé.


Het voorontwerp ingeschreven onder het nummer 41.665/VR van de rol (hierna : voorontwerp 41 665) heeft hetzelfde doel wat de Duitstalige Gemeenschap betreft.

L'avant-projet de loi inscrit sous le numéro 41.665/VR du rôle (ci-après: l'avant-projet 41 665) a le même objet en ce qui concerne la Communauté germanophone.


Met het oog op de wijziging van artikel 405quater is een wetsontwerp ingediend « tot wijziging van artikel 405quater van het Strafwetboek en artikel 2 van de wet van 4 oktober 1867 op de verzachtende omstandigheden », dat onder meer artikel 405quater van het Strafwetboek vervangt door een nieuwe bepaling, die hetzelfde nummer draagt en als volgt luidt :

L'article 405quater a fait l'objet d'un projet de loi modificatif. Il s'agit du projet de loi « modifiant l'article 405quater du Code pénal et l'article 2 de la loi du 4 octobre 1867 sur les circonstances atténuantes », qui remplace notamment l'article 405quater du Code pénal par une disposition nouvelle, portant la même numérotation et ainsi rédigée:


Art. 2. In bijlage C van hetzelfde besluit wordt proef nummer 2 "Armbuiging (optrekken" als volgt vervangen : "Proef nummer 2 :Hangen met gebogen armen A. Geëvalueerde parameter : Kracht en spieruithoudingsvermogen van de statische arm- en schouderspieren. B. Inhoud van de proef : De kandida(a)t(e) staat rechtop onder een rekstok (2,50 m hoogte).

Art. 2. A l'annexe C du même arrêté, l'épreuve 2 « Tractions des bras », est remplacé comme suit : « Epreuve 2 : Suspension bras fléchis A. Paramètre testé : Force et endurance musculaire des bras et des épaules statiques. B. Protocole du test : Le (la) candidat(e) est en station debout sous une barre fixe à 2 m 50 de hauteur.




D'autres ont cherché : onder hetzelfde dak wonen     onder hetzelfde nummer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder hetzelfde nummer' ->

Date index: 2024-12-03
w