Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen
Onmenselijke behandeling
Onmenselijke praktijk
Onrechtmatige afroep onder) de garantie
Onrechtmatige vordering onder
Sepsisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07
Zending onder adresstrook
Zending onder adreswikkel
Zending onder band

Traduction de «onder onmenselijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

sauf bonne fin


beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

couler du béton sous l’eau






Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing

Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants


endometritisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | oöforitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | parametritisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | pelviperitonitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | salpingitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | salpingo-oöforitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | sepsisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | septikemiena aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07

Choc septique | Endométrite | Ovarite | Paramétrite | Péritonite pelvienne | Salpingite | Salpingo-ovarite | Septicémie | Syndrome infectieux | survenant après les états classés en O00-O07


dekking van (het risico van) het onrechtmatig aanspreken van (ook: het onrechtmatig claimen onder | onrechtmatige afroep onder) de garantie | onrechtmatige vordering onder

couverture du risque d'appel illégitime de la garantie


zending onder adresstrook | zending onder adreswikkel | zending onder band

envoi sous bande


afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

installer un appui de fenêtre


onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

souder sous l’eau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de considerans een punt Qbis invoegen, luidende : « Qbis. — Overwegende dat in het kader van de resolutie over de toestand in Ethiopië en het nieuwe grensconflict met Eritrea, aangenomen op 15 december 2005, het Europees Parlement verontrust is over berichten dat duizenden jongeren die in Addis Abeba aangehouden zijn en naar het zuidwesten van Ethiopië zijn overgebracht waar ze onder onmenselijke omstandigheden vastgehouden worden; ».

Dans les considérations, insérer un point Qbis, rédigé comme suit: « Q bis. — Considérant que dans le cadre de la résolution sur le situation en Éthiopie et le nouveau conflit frontalier, adopté le 15 décembre 2005, le Parlement européen se déclare alarmé par les informations selon lesquelles des milliers de jeunes ont été arrêtés à Addis-Abeba, emmenés dans le Sud Ouest du pays et sont détenus dans des conditions inhumaines; ».


In de considerans een punt Qbis invoegen, luidende : « Qbis. — Overwegende dat in het kader van de resolutie over de toestand in Ethiopië en het nieuwe grensconflict met Eritrea, aangenomen op 15 december 2005, het Europees Parlement verontrust is over berichten dat duizenden jongeren die in Addis Abeba aangehouden zijn en naar het zuidwesten van Ethiopië zijn overgebracht waar ze onder onmenselijke omstandigheden vastgehouden worden; ».

Dans les considérations, insérer un point Qbis, rédigé comme suit: « Q bis. — Considérant que dans le cadre de la résolution sur le situation en Éthiopie et le nouveau conflit frontalier, adopté le 15 décembre 2005, le Parlement européen se déclare alarmé par les informations selon lesquelles des milliers de jeunes ont été arrêtés à Addis-Abeba, emmenés dans le Sud Ouest du pays et sont détenus dans des conditions inhumaines; ».


Overwegende dat in het kader van de resolutie over de toestand in Ethiopië en het nieuwe grensconflict met Eritrea, aangenomen op 15 december 2005, het Europees Parlement verontrust is over berichten dat duizenden jongeren die in Addis Abeba aangehouden zijn en naar het zuidwesten van Ethiopië zijn overgebracht waar ze onder onmenselijke omstandigheden vastgehouden worden;

Considérant que dans le cadre de la résolution sur la situation en Éthiopie et le nouveau conflit frontalier, adoptée le 15 décembre 2005, le Parlement européen se déclare alarmé par les informations selon lesquelles des milliers de jeunes ont été arrêtés à Addis-Abeba, emmenés dans le Sud-Ouest du pays et sont détenus dans des conditions inhumaines;


In de considerans een punt Qbis invoegen, luidende : « Qbis. — Overwegende dat in het kader van de resolutie over de toestand in Ethiopië en het nieuwe grensconflict met Eritrea, aangenomen op 15 december 2005, het Europees Parlement verontrust is over berichten dat duizenden jongeren die in Addis Abeba aangehouden zijn en naar het zuidwesten van Ethiopië zijn overgebracht waar ze onder onmenselijke omstandigheden vastgehouden worden; ».

Dans les considérations, insérer un point Qbis, rédigé comme suit: « Q bis. — Considérant que dans le cadre de la résolution sur le situation en Éthiopie et le nouveau conflit frontalier, adopté le 15 décembre 2005, le Parlement européen se déclare alarmé par les informations selon lesquelles des milliers de jeunes ont été arrêtés à Addis-Abeba, emmenés dans le Sud Ouest du pays et sont détenus dans des conditions inhumaines; ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. gelet op de moderne Chinese slaveneconomie waarin miljoenen gevangenen, ontheemde boeren en arbeiders al dan niet worden gedwongen onder onmenselijke en gevaarlijke werkomstandigheden gratis of voor een hongerloon te werken in mijnen en fabrieken;

R. considérant que dans l'économie moderne de la Chine, qui repose sur l'esclavage, des millions de prisonniers, de paysans et d'ouvriers déplacés travaillent, contraints ou non, gratuitement ou pour un salaire de misère, dans des conditions inhumaines et dangereuses, dans des mines ou des usines;


2. De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat slachtoffers van geweld tegen vrouwen die bescherming nodig hebben ongeacht hun verblijfstitel of woonplaats onder geen enkele omstandigheid worden teruggezonden naar een land waar hun leven gevaar zou lopen of waar zij onderworpen zouden kunnen worden aan marteling of een onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing.

2. Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour que les victimes de violence à l'égard des femmes nécessitant une protection, indépendamment de leur statut ou lieu de résidence, ne puissent en aucune circonstance être refoulées vers un pays où leur vie serait en péril ou dans lequel elles pourraient être victimes de torture ou de peines ou traitements inhumains ou dégradants.


Ik zal hier niet nader ingaan op de bestaansreden van die ambachtelijke mijnen, maar wil uw aandacht vestigen op de onmenselijke arbeidsvoorwaarden waarin honderdduizenden Congolezen - onder wie volgens UNICEF 40.000 jonge kinderen - moeten werken.

Je ne vais pas revenir sur les causes à l'origine de ces mines artisanales, je voudrais plutôt attirer votre attention sur les conditions de travail inhumaines endurées par des centaines de milliers de Congolais et parmi eux, selon l'UNICEF, 40.000 jeunes enfants.


E. overwegende dat de DVK vele jaren een bijzonder problematische mensenrechtensituatie heeft gekend en de bijzondere rapporteur van de VN voor de mensenrechtensituatie in de DVK in zijn verslag negen cruciale, onderling samenhangende kwesties of patronen van mensenrechtenschendingen heeft aangeduid: schending van het recht op voedsel; foltering en andere wrede, onmenselijke en onterende behandeling of bestraffing, waaronder gevangenhouding onder onmenselijke omstandigheden; arbitraire opsluitingen; schending van mensenrechten in verband met gevangeniskampen; discriminatie en onevenredige of specifieke gevolgen van mensenrechtenschen ...[+++]

E. considérant que la RPDC connaît, depuis de nombreuses années, une situation des droits de l'homme extrêmement problématique et que le rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en RPDC a identifié, dans son rapport, neuf problèmes ou modèles essentiels, étroitement liés, de violations des droits de l'homme: violation du droit à l'alimentation, torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, y compris des conditions de détention inhumaines, détention arbitraire, violations des droits de l'homme en lien avec les camps pénitentiaires, discrimination et effet disproportionné ou spé ...[+++]


Veroordeeld op basis van verklaringen die zijn verkregen onder foltering, zonder de middelen om een gediplomeerde raadsman in te huren, zonder een kans om dossiers terug te vinden die vijf of vijftien jaar geleden zijn zoekgeraakt, wachten zij onder onmenselijke omstandigheden op hun executie.

Condamnées sur la base de dépositions extorquées sous la torture, dépourvues de moyens de faire appel à un avocat de la défense qualifié, sans la possibilité de retrouver des dossiers perdus il y a cinq ou quinze ans, elles attendent leur exécution dans des conditions inhumaines.


D. overwegende dat jeugdige gevangenen onder onmenselijke omstandigheden worden vastgehouden, verplicht worden in vuile, overvolle cellen te verblijven, vaak in cellen voor eenzame opsluiting van 1,5 bij 1,5m worden geplaatst die vochtig zijn en waar geen natuurlijk licht binnenkomt, dikwijls onder dwang worden opgesloten bij volwassen gevangenen en hierdoor het risico lopen het slachtoffer te worden van intimidatie en mishandeling,

D. considérant que les mineurs incarcérés sont soumis à des conditions de détention inhumaines, obligés de vivre dans des cellules sales et surpeuplées, souvent placés dans des cellules d'isolement de 1,5 m x 1,5 m, humides et privées de la lumière du jour et sont fréquemment emprisonnés de force avec des détenus adultes, risquant ainsi d'être victimes de harcèlement et de mauvais traitements,


w