Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder saddam hoessein » (Néerlandais → Français) :

Het zou gaan om Sleiman Daoud al-Afari, een Irakees die onder Saddam Hoessein voor een departement werkte dat gespecialiseerd was in chemische en biologische wapens.

Il s'agirait de Sleiman Daoud al-Afari, qui travaillait sous Saddam Hussein dans un département spécialisé dans les armes chimiques et biologiques.


Onder Saddam Hoessein (1973-2003) onderhield de Europese Unie (EU) noch politieke noch contractuele betrekkingen met Irak.

Sous Saddam Hussein (1973-2003), l'Union européenne (UE) n'a eu ni relation politique ni relation contractuelle avec l'Irak.


Onder Saddam Hoessein (1973-2003) onderhield de Europese Unie (EU) noch politieke noch contractuele betrekkingen met Irak.

Sous Saddam Hussein (1973-2003), l'Union européenne (UE) n'a eu ni relation politique ni relation contractuelle avec l'Irak.


IS zou een beroep doen op wetenschappers uit Syrië en Irak en andere landen in het Midden-Oosten, onder andere specialisten die voor Saddam Hoessein werkten en wetenschappers uit de Kaukasus en Zuidoost-Azië.

L'EI ferait appel à des scientifiques originaires de Syrie ou d'Irak et d'autres pays du Moyen-Orient, notamment des spécialistes qui travaillaient pour Saddam Hussein, ainsi que des spécialistes venus du Caucase et de l'Asie du Sud-Est.


« Ik kan me simpelweg niet inbeelden dat president Bush onder enige omstandigheden de beslissing zou nemen om chemische of nucleaire wapens in te zetten » tijdens een persconferentie op 1 februari 1991, enkele weken nadat president Bush aan Saddam Hoessein een brief had bezorgd waarin hij gedreigd had de grootste middelen in te zetten, indien Saddam Hoessein chemische of biologische wapens zou gebruiken of de olieputten in brand zou steken.

« (Traduction) Je ne peux tout simplement pas imaginer que le président Bush puisse prendre la décision d'utiliser des armes chimiques ou nucléaires dans quelques circonstances que ce soit ». Il fit cette déclaration au cours d'une conférence de presse le 1 février 1991, quelques semaines après que le président Bush eut envoyé à Saddam Hussein une lettre dans laquelle il menaçait d'employer les grands moyens si Saddam Hussein utilisait des armes chimiques ou biologiques ou s'il incendiait les puits de pétrole.


« Ik kan me simpelweg niet inbeelden dat president Bush onder enige omstandigheden de beslissing zou nemen om chemische of nucleaire wapens in te zetten » tijdens een persconferentie op 1 februari 1991, enkele weken nadat president Bush aan Saddam Hoessein een brief had bezorgd waarin hij gedreigd had de grootste middelen in te zetten, indien Saddam Hoessein chemische of biologische wapens zou gebruiken of de olieputten in brand zou steken.

« (Traduction) Je ne peux tout simplement pas imaginer que le président Bush puisse prendre la décision d'utiliser des armes chimiques ou nucléaires dans quelques circonstances que ce soit ». Il fit cette déclaration au cours d'une conférence de presse le 1 février 1991, quelques semaines après que le président Bush eut envoyé à Saddam Hussein une lettre dans laquelle il menaçait d'employer les grands moyens si Saddam Hussein utilisait des armes chimiques ou biologiques ou s'il incendiait les puits de pétrole.


­ Wijst erop dat een zeer belangrijk deel van de bevolking al jarenlang op diverse andere manieren geleden heeft en nog lijdt onder het autoritaire regime van Saddam Hoessein, vooral inzake de mensenrechten, folteringen en executies zonder de minste kans op enige verdediging inbegrepen;

­ Souligne que, depuis des années, une partie très importante de la population a souffert de diverses autres manières et continue à souffrir de l'autoritarisme du régime de Saddam Hussein, surtout en matière de droits de l'homme, en ce compris les tortures et les exécutions subies sans l'ombre d'une possibilité de défense;


Hoe het ook zij, men kan er absoluut zeker van zijn dat dit onder Saddam Hoessein of na een overwinning van de terroristen nooit zou zijn gebeurd.

Quoi qu’il en soit, nous pouvons être absolument certains que, sous le régime de Saddam Hussein ou après une victoire des terroristes, cette situation ne pourrait jamais être envisageable.


Ik herinner u eraan dat Irakezen onder Saddam Hoessein dergelijke vrijheden niet hadden, en geen beroep konden doen op mensenrechten.

Je vous demande de vous rappeler que sous Saddam Hussein, les Irakiens n’avaient pas ces libertés, ils n’avaient pas accès aux droits de l’homme.


Alle buurlanden van Iran zijn in meerdere of mindere mate „producenten“ van permanente instabiliteit: in het Oosten Afghanistan met zijn Taliban-regime, onder andere het uitgangspunt van wereldwijde drugshandel, en Pakistan met zijn nucleaire potentieel, een militair regime en het altijd weer opnieuw oplaaiende conflict met India, in het Noorden de zwakke Centraal-Aziatische staten Turkmenistan, Oezbekistan en Tadzjikistan met onopgehelderde grenslijnen, in het Noordwesten de conflictregio Zuid-Kaukasus alsmede Oost-Turkije met het Koerdenprobleem, en in het Westen Irak onder Saddam Hoessein.

Tous les pays voisins de l'Iran constituent plus ou moins une source d'instabilité permanente: à l'Est, l'Afghanistan et son régime des taliban, notamment comme point de départ de l'exportation de drogue vers le monde entier, et le Pakistan avec son potentiel nucléaire, un régime militaire et des conflits récurrents avec l'Inde; au Nord, les États d'Asie centrale du Turkménistan, l'Ouzbékistan et le Tadjikistan caractérisés par leur faiblesse et une situation frontalière floue; au Nord-Ouest, la région instable du Caucase méridional et la Turquie orientale avec le problème kurde; à l'Ouest, l'Irak de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder saddam hoessein' ->

Date index: 2023-04-19
w