Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder totalitair bewind heeft gestaan » (Néerlandais → Français) :

De eerste prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid met de artikelen 10, 11 en 23, derde lid, 2°, van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, van artikel 488bis, k), van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat de bescherming die het uitvaardigt ten gunste van de onder voorlopig bewind geplaatste personen, door de verplichting op te leggen dat betekeningen ...[+++]

La première question préjudicielle porte sur la compatibilité avec les articles 10, 11 et 23, alinéa 3, 2°, de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à cette Convention, de l'article 488bis, k), du Code civil, interprété en ce sens que la protection qu'il édicte en faveur des personnes mises sous administration provisoire, en imposant que les significations et notifications qui doivent leur être faites le soient à leur administrateur provisoire, ne s'applique pas aux convocations adressées par le FOREM à un demandeur d'em ...[+++]


In die zin geïnterpreteerd dat het niet de verplichting oplegt dat de oproepingen die door de « FOREM » worden gericht aan een onder voorlopig bewind geplaatste werkzoekende en de beslissing tot schrapping van zijn inschrijving als werkzoekende aan de voorlopige bewindvoerder worden betekend of ter kennis worden gebracht, ontzegt artikel 488bis, k), van het Burgerlijk Wetboek zonder redelijke verantwoording de onder voorlopig bewind geplaatste werkzoekenden de bescherming die de wetgever hun heeft toegekend ...[+++]

Interprété comme n'imposant pas que les convocations adressées par le FOREM à un demandeur d'emploi mis sous administration provisoire et la décision de radiation de son inscription comme demandeur d'emploi soient signifiées ou notifiées à l'administrateur provisoire, l'article 488bis, k), du Code civil prive sans justification raisonnable les demandeurs d'emploi mis sous administration provisoire de la protection que le législateur leur a accordée par l'article 488bis du Code civil et n'est dès lors pas compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution.


De tweede prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid met de artikelen 10, 11 en 23, derde lid, 2°, van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, van artikel 488bis, k), van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat de bescherming die het uitvaardigt ten gunste van de onder voorlopig bewind geplaatste personen, door de verplichting op te leggen dat betekeningen ...[+++]

La seconde question préjudicielle porte sur la compatibilité avec les articles 10, 11 et 23, alinéa 3, 2°, de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à cette Convention, de l'article 488bis, k), du Code civil, interprété en ce sens que la protection qu'il édicte en faveur des personnes mises sous administration provisoire en imposant que les significations et notifications qui doivent leur être faites le soient à leur administrateur provisoire s'applique aux convocations adressées par le FOREM à un demandeur d'emploi mis sous administration pr ...[+++]


Terwijl de wetgever de onder voorlopig bewind geplaatste persoon die slechts met tussenpozen door krankzinnigheid is getroffen, niet met een volledige onbekwaamheid om te testeren heeft willen treffen, heeft het feit dat hij van de overlegging van een geneeskundige verklaring de voorwaarde maakt voor de ontvankelijkheid van de aanvraag tot machtiging om te testeren, in werkelijkheid tot gevolg de persoon dat recht te ontzeggen wanneer hij die verklaring niet overlegt.

Alors que le législateur n'a pas voulu frapper d'une incapacité totale de tester la personne mise sous administration provisoire qui n'est atteinte de démence que de manière intermittente, le fait qu'il fasse de la production d'un certificat médical la condition de recevabilité de la demande en autorisation de tester a en réalité pour conséquence de priver la personne de ce droit, lorsqu'elle ne produit pas ce certificat.


Het is treffend dat hoe meer een land onder totalitair bewind heeft gestaan, hoe minder de automobilisten andere weggebruikers respecteren, en hoe minder ze zich bekommeren om de gezondheid of zelfs het leven van zichzelf en van anderen.

Il est intéressant de relever que plus un pays a été touché par le totalitarisme, moins les conducteurs de ce pays respectent les autres usagers de la route et moins ils s’inquiètent de leur propre santé et de celle des autres ou même de leur vie.


E. overwegende dat Aung San Suu Kyi de laatste 22 jaar voor een groot stuk onder huisarrest heeft gestaan, dat zij geen campagne heeft mogen voeren voor en niet heeft mogen deelnemen aan de parlementsverkiezingen van 2010 en dat haar huisarrest pas een week na de parlementsverkiezingen van 2010 is opgeheven;

E. considérant qu’Aung San Suu Kyi a passé la majorité de ces 22 dernières années sous assignation à résidence, qu'elle a été privée du droit de faire campagne ou de présenter sa candidature pour les élections législatives de 2010 et qu'elle n'a été libérée de son assignation à résidence qu'une semaine après les élections législatives de 2010;


Als burger van een land dat in zijn recente geschiedenis zowel een totalitair regime als de vrijheid van meningsuiting onder een democratisch bewind heeft meegemaakt, kan ik slechts sympathiseren met de zaak van deze strijdster voor mensenrechten; ik weet zeker dat deze zaak in overweging zal worden genomen.

Comme citoyen d’un pays qui a connu récemment à la fois un régime totalitaire et la garantie de la liberté d’expression par un régime démocratique, je ne peux m’empêcher d’éprouver de la sympathie pour la cause de cette femme qui combat pour les droits de l’homme et je suis sûr que cette question sera prise en considération.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, Bulgarije heeft een halve eeuw lang onder communistisch bewind gestaan.

- (EN) Monsieur le Président, pendant un demi-siècle, la Bulgarie a été soumise au régime communiste.


De Commissie heeft reeds toestemming gegeven om land dat uit hoofde van de regeling voor akkerbouwgewassen braakgelegd is met ingang van 9 augustus 2002 als voederareaal te gebruiken, indien minimaal 33% van het voederareaal van het desbetreffende bedrijf in bepaalde regio's in Duitsland, Oostenrijk, Ierland en het Verenigd Koninkrijk onder water heeft gestaan.

La Commission a déjà autorisé l'utilisation, aux fins de l'alimentation des animaux, de terres gelées en vertu du régime des cultures arables à compter du 9 août 2002, à la condition que 33% au moins de la superficie fourragère de l'exploitation ait été inondée, dans certaines régions d'Allemagne, d'Autriche, d'Irlande et du Royaume-Uni.


A. overwegende dat Macau zich onder Portugees bewind heeft ontwikkeld en een autonoom karakter heeft gekregen en dat het bestuur over Macau op 20 december 1999 door Portugal aan de Volksrepubliek China zal worden overgedragen,

A. considérant que, pendant l'administration du territoire de Macao par le Portugal, celui-ci s'est développé et a acquis son autonomie, et que le 20 décembre 1999, cette administration sera transférée du Portugal à la République populaire de Chine,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder totalitair bewind heeft gestaan' ->

Date index: 2021-03-26
w