Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onder welke omstandigheden afgeleide contracten " (Nederlands → Frans) :

2 bis. Om een consistente toepassing van dit artikel te garanderen stelt ESMA, na een openbare raadpleging te hebben gehouden, ontwerpen van technische reguleringsnormen op waarin criteria worden bepaald om vast te stellen onder welke omstandigheden afgeleide contracten uitsluitend dienen voor het afdekken van de risico's die inherent zijn aan de beleggingen waarnaar wordt verwezen in lid 2, onder d).

2 bis. Afin d'assurer l'application cohérente du présent article, l'AEMF, au terme d'une consultation publique ouverte, élabore des projets de normes techniques de réglementation précisant les critères à appliquer pour établir dans quelles conditions des contrats dérivés visent uniquement à couvrir les risques inhérents aux investissements visés au paragraphe 2, point d).


De Privacywet omschrijft heel precies op welke manier en onder welke omstandigheden persoonlijke gegevens kunnen worden verwerkt of doorgegeven.

La Loi vie privée définit très précisément selon quelles modalités et dans quelles circonstances peut avoir lieu le traitement ou la transmission de données à caractère personnel.


3. Onder welke omstandigheden en in welk kader (bijvoorbeeld de VN) acht u dergelijke initiatief mogelijk?

3. Dans quelles circonstances et dans quel cadre (par exemple les Nations Unies) estimez-vous qu'une telle opération est envisageable?


Om die rechtsonzekerheid weg te werken, wordt hier verduidelijkt onder welke omstandigheden pauzes kunnen genomen worden, tot welke maximale grens per week er kan gewerkt worden,.De specificiteit van de organisatie van de dienst vereist immers specifieke regels » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3353/001, p. 4).

Afin de gommer ces incertitudes juridiques, les circonstances dans lesquelles des pauses peuvent être prises, les limites maximales de travail hebdomadaire, etc., sont spécifiées ici. La particularité de l'organisation du service exige effectivement des règles spécifiques » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3353/001, p. 4).


Wat betreft het ongeval van Buizingen, wil ik in eerste instantie preciseren dat het niet onder mijn bevoegdheid valt te bepalen onder welke omstandigheden de toegang tot een technisch seinhuis van Infrabel illegaal wordt voor zijn eigen personeel.

Concernant l'accident de Buizingen, je tiens tout d'abord à préciser qu'il ne relève pas de ma compétence de déterminer dans quelles circonstances l'entrée dans une cabine technique de signalisation d'Infrabel devient illégale pour son propre personnel.


In dergelijk plan wordt de instelling of groep in kaart gebracht, worden er verschillende scenario's bekeken waarbij wordt nagegaan welk afwikkelingsinstrument het best gebruikt kan worden onder welke omstandigheden.

Dans un plan de ce type, l'institution ou le groupe est cartographié, différents scénarios sont observés pour lesquels l'on vérifie l'instrument de résolution qui serait le plus utile dans des circonstances précises.


3. Om de consistente toepassing van dit artikel te garanderen, stelt de ESMA, na een openbare raadpleging te hebben gehouden, ontwerpen van technische reguleringsnormen op waarin criteria worden bepaald om vast te stellen onder welke omstandigheden het gebruiken van financiële afgeleide instrumentenuitsluitend dient voor het afdekken van de risico's die inherent zijn aan de beleggingen waar ...[+++]

3. Afin d'assurer l'application cohérente du présent article, l'AEMF, au terme d'une consultation publique, élabore des projets de normes techniques de réglementation précisant les critères à appliquer pour établir dans quelles conditions l'utilisation d'instruments financiers dérivés sert uniquement à couvrir les risques inhérents aux investissements visés au paragraphe 2, point d).


3. Om de consistente toepassing van dit artikel te garanderen, stelt de ESMA, na een openbare raadpleging te hebben gehouden, ontwerpen van technische reguleringsnormen op waarin criteria worden bepaald om vast te stellen onder welke omstandigheden het gebruiken van financiële afgeleide instrumentenuitsluitend dient voor het afdekken van de risico's die inherent zijn aan de beleggingen waar ...[+++]

3. Afin d'assurer l'application cohérente du présent article, l'AEMF, au terme d'une consultation publique, élabore des projets de normes techniques de réglementation précisant les critères à appliquer pour établir dans quelles conditions l'utilisation d'instruments financiers dérivés sert uniquement à couvrir les risques inhérents aux investissements visés au paragraphe 2, point d).


33. is ingenomen met het feit dat de Commissie onderzoekt onder welke omstandigheden de praktijk van territoriale vergunningen of exclusieve territoriale contracten in strijd is met de interne markt; moedigt haar aan en verzoekt haar het Parlement uitgebreid op de hoogte te brengen van de uitkomst van deze onderzoeken;

33. se félicite de ce que la Commission étudie les conditions dans lesquelles la pratique des licences territoriales ou des contrats territoriaux exclusifs est en contradiction avec le marché intérieur et l'encourage à informer le Parlement des résultats de ces investigations de manière exhaustive;


33. is ingenomen met het feit dat de Commissie onderzoekt onder welke omstandigheden de praktijk van territoriale licenties of exclusieve territoriale contracten in strijd is met de interne markt; moedigt haar aan en verzoekt haar het Parlement uitgebreid op de hoogte te brengen van de uitkomst van deze onderzoeken;

33. se félicite de ce que la Commission étudie en quoi la pratique des licences territoriales ou des contrats territoriaux exclusifs est en contradiction avec le marché intérieur et l'encourage à informer le Parlement des résultats de ces investigations de manière exhaustive;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder welke omstandigheden afgeleide contracten' ->

Date index: 2024-07-07
w