Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder woorden moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des y ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 22 In de bepaling ondermoeten de woorden "interne audit" worden toegevoegd tussen de woorden "verantwoordelijke" en "van de Federale Interneauditdienst".

Article 22 Au 3°, les mots "de l'audit interne" seront ajoutés entre les mots "responsable" et "du Service fédéral d'audit interne".


— In het artikel 5, in de tekst voorgesteld onder 9º, moeten de woorden « artikel 569, 37º » worden vervangen door de woorden « artikel 569, eerste lid, 38º ».

— À l'article 5, dans le 9º proposé, les mots « l'article 569, 37º » doivent être remplacés par les mots « l'article 569, alinéa 1 , 38º ».


In aanbeveling nr. 4 de woorden « onder meer » invoegen tussen de woorden « moeten » en « uit migranten ».

Dans la recommandation nº 4, insérer les mots « , entre autres, » entre les mots « composés » et les mots « des migrants ».


— In het artikel 5, in de tekst voorgesteld onder 9º, moeten de woorden « artikel 569, 37º » worden vervangen door de woorden « artikel 569, eerste lid, 38º ».

— À l'article 5, dans le 9º proposé, les mots « l'article 569, 37º » doivent être remplacés par les mots « l'article 569, alinéa 1, 38º ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In aanbeveling nr. 4 de woorden « onder meer » invoegen tussen de woorden « moeten » en « uit migranten ».

Dans la recommandation nº 4, insérer les mots « , entre autres, » entre les mots « composés » et les mots « des migrants ».


II. Wijzigingen van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt Art. 2. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 februari 2010, 26 september 2013 en 25 april 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 worden in de bepaling onder 8° de woorden "een publiekrechtelijk ...[+++]

II. Modifications de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé Art. 2. A l'article 2 de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé, modifié par les arrêtés royaux des 23 février 2010, 26 septembre 2013 et 25 avril 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, 8°, les mots "toute personne morale de droit public ou de droit privé" sont remplacés par les mots "toute personne physique ou toute entité juridique r ...[+++]


In de 2e bijlage van dit besluit, blz. 52871, onder Bijlage 3 bij het Soortenbesluit van 15 mei 2009, puntje 3.1, 1°, moeten de woorden ".periode van 1 april mei tot en met 30 september; " vervangen worden door de woorden ".periode van 1 mei tot en met 30 september; ".

Dans l'annexe 2 du présent arrêté, à la page 52871, sous le texte néerlandais de l'annexe 3 à l'Arrêté des Espèces du 15 mai 2009, point 3.1, 1°, les mots « .periode van 1 april mei tot en met 30 september » doivent être remplacés par les mots « .periode van 1 mei tot en met 30 september ».


De Koning bepaalt de voorwaarden met betrekking tot de opleiding en de praktijkstage die vervuld moeten zijn om die voldoende kennis aan te tonen". 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden ", na advies van de Federale Raad voor de klinische psychologie en de klinische orthopedagogiek," opgeheven; 3° paragraaf 3 wordt als volgt gewijzigd : a) de bestaande tekst van de paragraaf wordt voorafgegaan door de woorden "Zonder afbreuk te doen aan de uitoefening van de geneeskunde zoals bepaald in artikel 3 wordt"; b) tussen d ...[+++]

Le Roi détermine les conditions de formation et de stage pratique requises pour attester de cette connaissance suffisante"; 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1, les mots ", après avis du Conseil fédéral de la psychologie clinique et de l'orthopédagogie clinique," sont abrogés; 3° le paragraphe 3 est modifié comme suit : a) le texte existant du paragraphe est précédé par les mots "Sans préjudice de l'exercice de l'art médical tel que défini à l'article 3, on entend"; b) Dans le texte néerlandais, entre les mots "onder de uitoefening van ...[+++]


DISPOSITIEF Artikel 1 Onder 2° (en niet "2". ) moeten de woorden "de vreemdeling zoals gedefinieerd in artikel 2 van voornoemde wet" worden vervangen door de woorden "de persoon bedoeld in artikel 2, 1°, van de wet".

DISPOSITIF Article 1 Au 2° (et non « 2». ), il y a lieu de remplacer les mots « l'étranger tel que défini à l'article 2 de la loi précitée » par les mots « la personne visée à l'article 2, 1°, de la loi ».


1º in § 2, tweede lid, worden de woorden « die onder de bevoegdheid vallen van de directies die zij moeten leiden». vervangen door de woorden « die onder hun bevoegdheid vallen : de voorzitter wat betreft het management van de commissie, de leden wat betreft de directies die zij moeten leiden».

1º au § 2, alinéa 2, dernière phrase, les mots « relevant des directions qu'ils sont appelés à diriger». sont remplacés par les mots « relevant de leur compétence: pour le président, en ce qui concerne la gestion de la commission; pour les membres, en ce qui concerne les directions qu'ils sont appelés à diriger».




D'autres ont cherché : onder woorden moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder woorden moeten' ->

Date index: 2024-02-23
w