Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cholestase
Chronische ongedifferentieerde schizofrenie
Extern onderbrekingsverzoek
Externe onderbreking
Functionele enuresis
Neventerm
Onderbreking van de elektriciteitsvoorziening
Onderbreking van de galafvoer
Onderbreking van de levering
Ongeconditioneerde bladzijde-onderbreking
Onvoorwaardelijke pagina-onderbreking
Periferie-onderbreking
Psychogene enuresis
Restzustand
Schizofrene resttoestand
Thermische onderbreker
Urine-incontinentie van niet-organische oorsprong

Traduction de «onderbreking is geweest » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderbreking van de elektriciteitsvoorziening | onderbreking van de levering

interruption de fourniture


ongeconditioneerde bladzijde-onderbreking | onvoorwaardelijke pagina-onderbreking

saut de page systématique


extern onderbrekingsverzoek | externe onderbreking | periferie-onderbreking

interruptions externes


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door onwillekeurige lozing van urine, zowel overdag als 's nachts, in afwijking van de norm voor de verstandelijke leeftijd van de betrokkene; en die niet het gevolg is van een gebrekkige controle over de blaas ten gevolge van een neurologische stoornis of van epileptische toevallen of van een anatomische afwijking van de urinewegen. De enuresis kan aanwezig geweest zijn vanaf de geboorte of kan ontstaan zijn na een periode van reeds-verworven blaasbeheersing. De enuresis kan al dan niet samengaan met een uitgebreidere emotionele stoornis of gedragsstoornis. | Neventerm: | enuresis (primai ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une miction involontaire, diurne et nocturne, anormale compte tenu de l'âge mental de l'enfant et qui n'est pas lié à un trouble du contrôle vésical d'origine neurologique, à des crises épileptiques, ou à une anomalie organique de l'arbre urinaire. L'énurésie peut exister, de façon continue, depuis la naissance ou être précédée d'une période de contrôle de la fonction vésicale. Elle peut s'accompagner d'un trouble plus global des émotions ou du comportement. | Enurésie:fonctionnelle | (primaire) (secondaire) d'origine non organique | psychogène | Incontinence urinaire d'origine non organique


Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zel ...[+++]

Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]


verlof voor onderbreking van de beroepsloopbaan teneinde palliatieve zorgen te verstrekken

congé pour interruption de la carrière professionnelle en vue de donner des soins palliatifs


onderbreking (luxatie, fractuur) van gehoorbeenketen

Dissociation et dislocation des osselets


onderbrekingsuitkering wegens onderbreking van de beroepsloopbaan

allocation d'interruption de carrière




cholestase | onderbreking van de galafvoer

cholestase | arrêt de l'écoulement de la bile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dit kader, in geval van definitieve aanwerving in het vooruitzicht, zal er, in geval van gelijke competentie, voorrang verleend worden, aan werknemers die verbonden waren door een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur en aan werknemers die reeds een interimopdracht hebben uitgevoerd in de onderneming, voor zover er geen onderbreking van meer dan achttien maanden is geweest sinds hun laatste contract of missie.

Dans ce cadre, en cas d'embauche définitive à pourvoir, il sera donné une priorité, à compétences requises égales, aux travailleurs qui ont été liés par un contrat de travail à durée déterminée et aux travailleurs ayant exercé une mission d'intérim dans l'entreprise, pour autant qu'il n'y a pas eu d'interruption de plus de 18 mois depuis leur dernier contrat ou mission.


1. Paragraaf 2, eerste lid, 1º, bepaalt dat de gegadigden geslaagd moeten zijn voor het examen inzake beroepsbekwaamheid, dat is voorgeschreven bij artikel 259bis van het Gerechtelijk Wetboek en dat inzonderheid ingesteld is voor de advocaten die gedurende ten minste tien jaar zonder onderbreking werkzaam geweest zijn aan de balie en die wensen te solliciteren naar een betrekking van magistraat van de rechterlijke orde.

1. Le paragraphe 2, alinéa 1 , 1º, impose la réussite de l'examen d'aptitude professionnelle prévu par l'article 259bis du Code judiciaire et instauré spécialement pour les avocats qui ont, pendant au moins dix années sans interruption, suivi le barreau et qui veulent postuler un emploi comme magistrat de l'ordre judiciaire.


1. Paragraaf 2, eerste lid, 1º, bepaalt dat de gegadigden geslaagd moeten zijn voor het examen inzake beroepsbekwaamheid, dat is voorgeschreven bij artikel 259bis van het Gerechtelijk Wetboek en dat inzonderheid ingesteld is voor de advocaten die gedurende ten minste tien jaar zonder onderbreking werkzaam geweest zijn aan de balie en die wensen te solliciteren naar een betrekking van magistraat van de rechterlijke orde.

1. Le paragraphe 2, alinéa 1 , 1º, impose la réussite de l'examen d'aptitude professionnelle prévu par l'article 259bis du Code judiciaire et instauré spécialement pour les avocats qui ont, pendant au moins dix années sans interruption, suivi le barreau et qui veulent postuler un emploi comme magistrat de l'ordre judiciaire.


De verzekeraar zal een andere, goedkopere dekking voostellen (bijvoorbeeld een tweepersoonskamer) Zelfs zo er een onderbreking is geweest in de dekking (opzegging) zal de verzekeraar geen bijkomende medische formaliteit noch een nieuwe wachtperiode vragen.

L’assureur proposera une autre couverture (par exemple chambre à deux lits) moins onéreuse. Même s’il y a eu une interruption dans la couverture (résiliation), l’assureur ne demandera ni formalité médicale supplémentaire ni nouvelle période d’attente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° op schadevergoeding, indien er werkelijk een vertraging van het uitvoeringstempo of een onderbreking is geweest en voorzover de rekening voor schadevergoeding wordt ingediend binnen de termijnen bepaald in artikel 53.

2° à une indemnisation, s'il y a eu réellement ralentissement du rythme d'exécution ou interruption, pour autant que la demande d'indemnisation chiffrée soit introduite dans les délais prévus à l'article 53.


Op te merken valt overigens dat de postdeling slechts in sommige straten van Brasschaat (in de wijk Maria-ter-Heide) problematisch geweest is en nooit gedurende weken onderbroken is geweest (de onderbreking was maximaal drie dagen).

Il faut par ailleurs noter que la distribution du courrier ne fût problématique que dans certaines rues de Brasschaat (quartier Maria-ter-Heide) et n’a jamais été interrompue pendant des semaines (l’interruption était d’au maximum trois jours).


« De persoon die gedurende tien jaar zonder onderbreking in het genot is geweest van het bezit van de staat van Belg kan, wanneer zijn Belgische nationaliteit wordt betwist, de Belgische nationaliteit verkrijgen door een verklaring afgelegd overeenkomstig artikel 15.

« La personne qui a joui de façon constante durant dix années de la possession d'état de Belge peut, si la nationalité belge lui est contestée, acquérir la nationalité belge par une déclaration faite conformément à l'article 15.


Daarenboven mag er geen vrijwillige onderbreking zijn geweest tussen de gepresteerde statutaire diensten (bijvoorbeeld vrijwillig ontslag om enkele jaren in de privé-sector te werken).

En outre, il ne peut y avoir eu d'interruption volontaire entre les services statutaires prestés (par exemple démission volontaire pour travailler quelques années dans le secteur privé).


Art. 15. Onverminderd de rechten waarop zij zich eventueel kunnen beroepen krachtens een gunstiger regeling van sociale zekerheid, worden de bij artikel 14 bedoelde militairen, bij hun terugkeer naar het burgerleven, voor de duur van hun prestaties, beschouwd zonder onderbreking onderworpen geweest te zijn aan de bepalingen van voormelde wet van 27 juni 1969, met betrekking tot de regeling inzake arbeidsvoorziening en werkloosheid alsook de verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit, met inbegrip van de sector uitkeringen, en aan de bepalingen betreffende de moederschapsverzekering indi ...[+++]

Art. 15. Sans préjudice des droits qu'ils pourraient éventuellement faire valoir en vertu d'un régime de sécurité sociale plus favorable, les militaires visés à l'article 14 sont considérés comme ayant été assujettis sans interruption, pour la durée de leurs prestations, aux dispositions de la loi du 27 juin 1969 précitée, en ce qu'elles concernent le régime de l'emploi et du chômage ainsi que l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité, y compris le secteur des indemnités, et aux dispositions concernant l'assurance maternité, lorsque, conformément aux dispositions en vigueur à ce sujet :


2. Lid 1 is van toepassing op seizoenarbeiders, zelfs indien het tijdvakken betreft welke zijn vervuld vóór een onderbreking van de verzekering, en deze onderbreking langer heeft geduurd dan in de wettelijke regeling van de bevoegde Staat is toegestaan, mits de betrokken werknemers evenwel ten hoogste vier maanden niet verzekerd zijn geweest.

2. Les dispositions du paragraphe 1 sont applicables au travailleur saisonnier, même s'il s'agit de périodes antérieures à une interruption d'assurance ayant excédé la durée admise par la législation de l'État compétent, à condition toutefois que le travailleur intéressé n'ait pas cessé d'être assuré pendant une durée supérieure à quatre mois.


w