Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderbreking zijn gewone verblijfplaats in belgië hebben gehad " (Nederlands → Frans) :

Deze hoedanigheid dient te bestaan : a) in hoofde van het slachtoffer op het ogenblik van de beslissing tot toekenning van het pensioen of van het overlijden indien het slachtoffer vóór de erkenning van zijn rechten overleden is; het moet nochtans die hoedanigheid bezitten op het ogenblik van het schade1ijk feit of een naturalisatieaanvraag hebben ingediend vóór 10 mei 1940 of aan de volgende vereisten voldoen : geen volle tweeëntwintig jaar zijn op 10 mei 1940, Belg geworden zijn vóór 1 januari 1960 en zonder onderbreking zijn gewone verblijfplaats in België hebben gehad sedert 1 januari 1931 of sedert zijn geboorte, wanneer het slacht ...[+++]

Cette qualité doit exister : a) dans le chef de la victime, au moment de la décision d'octroi de la pension ou à celui du décès si elle est décédée avant reconnaissance de ses droits; il faut cependant qu'elle ait eu cette qualité au moment du fait dommageable ou qu'elle ait introduit une demande de naturalisation avant le 10 mai 1940 ou qu'elle réalise les conditions suivantes : n'avoir pas accompli sa vingt-deuxième année au 10 mai 1940, être devenue Belge avant le 1 janvier 1960 et avoir eu sa résidence habituelle en Belgique sans interruption depuis le 1 janvier 1931 ou depuis sa naissance, si la victime n'était pas encore née à cet ...[+++]


zonder onderbreking zijn gewone verblijfplaats in België hebben gehad sedert 1 januari 1931 of, wanneer het slachtoffer op die datum nog niet geboren was, sedert zijn geboorte.

— avoir eu sa résidence habituelle en Belgique, et ce sans interruption depuis le 1 janvier 1931 ou depuis sa naissance, si la victime n'était pas encore née à cette date.


zonder onderbreking zijn gewone verblijfplaats in België hebben gehad sedert 1 januari 1931 of, wanneer het slachtoffer op die datum nog niet geboren was, sedert zijn geboorte.

— avoir eu sa résidence habituelle en Belgique, et ce, sans interruption depuis le 1 janvier 1931 ou depuis sa naissance, si la victime n'était pas encore née à cette date.


a) in hoofde van het slachtoffer op het ogenblik van de beslissing tot toekenning van het pensioen, of van het overlijden indien het slachtoffer vóór de erkenning van zijn rechten overleden is; het moet nochtans die hoedanigheid bezitten op het ogenblik van het schadelijk feit of een naturalisatieaanvraag hebben ingediend vóór 10 mei 1940 of aan de volgende vereisten voldoen: geen volle tweeëntwintig jaar zijn op 10 mei 1940, Belg geworden zijn vóór 1 januari 1960 en zonder onderbreking zijn gewone verblijfplaats in België hebben gehad sedert 1 januari 1931 of sedert zijn geboorte, wanneer het slachtoffer op die datum nog niet geboren w ...[+++]

a) dans le chef de la victime, au moment de la décision d'octroi de la pension ou à celui du décès si elle est décédée avant reconnaissance de ses droits; il faut cependant qu'elle ait eu cette qualité au moment du fait dommageable ou qu'elle ait introduit une demande de naturalisation avant le 10 mai 1940 ou qu'elle réalise les conditions suivantes: n'avoir pas accompli sa vingt-deuxième année au 10 mai 1940, être devenue Belge avant le l janvier 1960 et avoir eu sa résidence habituelle en Belgique sans interruption depuis le l janvier 1931 ou depuis sa naissance, si la victime n'était pas encore née à cette date; ».


De resolutie eist de afschaffing van de voorwaarde dat de rechthebbenden op 1 januari 1960 de Belgische nationaliteit moesten bezitten en zonder onderbreking hun gewone verblijfplaats in België hebben gehad sedert het einde van de vervolging.

Cette résolution réclame la suppression de la condition de la nationalité belge au 1er janvier 1960 et de la condition de la résidence permanente obligatoire en Belgique depuis la période des persécutions.


De resolutie eist de afschaffing van de voorwaarde dat de rechthebbenden op 1 januari 1960 de Belgische nationaliteit moesten bezitten en zonder onderbreking hun gewone verblijfplaats in België hebben gehad sedert het einde van de vervolging.

Cette résolution réclame la suppression de la condition de la nationalité belge au 1er janvier 1960 et de la condition de la résidence permanente obligatoire en Belgique depuis la période des persécutions.


Art. 66. De afdeling " Hoofdstuk III. Interlandelijke adoptie van kinderen die hun gewone verblijfplaats in België hebben " van hetzelfde decreet wordt afgeschaft.

Art. 66. La subdivision " CHAPITRE III. - L'adoption internationale d'enfants résidant habituellement en Belgique " du même décret est supprimée.


11 APRIL 2012. - Wet tot regularisatie van de adoptieprocedures die in het buitenland zijn gevoerd door personen die hun gewone verblijfplaats in België hebben.

11 AVRIL 2012. - Loi visant à permettre la régularisation des procédures d'adoption réalisées à l'étranger par des personnes résidant habituellement en Belgique.


In dit verband wordt herinnerd aan het feit dat het Wetboek van internationaal privaatrecht voorziet dat de registratie van het sluiten van een relatie van samenleven in België alleen dan kan worden gedaan ingeval de partijen op het ogenblik van het sluiten een gemeenschappelijke gewone verblijfplaats in België hebben (artikel 59, tweede lid).

A cet égard, il est rappelé que le Code de droit international privé prévoit que l'enregistrement de la conclusion de la relation de vie commune ne peut avoir lieu en Belgique que lorsque les parties ont une résidence habituelle commune en Belgique au moment de la conclusion (article 59, alinéa 2) et que la résidence habituelle est le lieu où la personne s'est établie à titre principal même en l'absence de tout enregistrement et indépendamment d'une autorisation de séjourner ou de s'établir.


« Art. 8 bis. - § 1. Behoudens wanneer ze om gezondheidsredenen vooraf van de Dienst de toestemming hebben gekregen om tijdelijk in het buitenland te verblijven, moeten de personen die de uitkeringen trekken, beoogd in de artikelen 7 en 7bis, hun werkelijke en gewone verblijfplaats in België hebben.

« Art. 8 bis. - § 1. Sauf s'ils ont été autorisés au préalable par l'Office, pour des raisons de santé, à résider temporairement à l'étranger, les bénéficiaires des prestations prévues par les articles 7 et 7bis doivent avoir leur résidence effective et habituelle en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderbreking zijn gewone verblijfplaats in belgië hebben gehad' ->

Date index: 2024-08-26
w