Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cyprus
Cyprus faciaal-neuromusculoskeletaal syndroom
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
Illegale arbeid van onderdanen van derde landen
Kiesgegevens vreemde onderdanen
Kwestie Cyprus
Republiek Cyprus
Verblijfstitel voor de onderdanen van de EEG
Visumverordening

Vertaling van "onderdanen van cyprus " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

question de Chypre [ conflit chypriote | question chypriote ]


Cyprus [ Republiek Cyprus ]

Chypre [ République de Chypre ]


Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening

règlement visas | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation


illegale arbeid van onderdanen van derde landen | illegale tewerkstelling van onderdanen van derde landen

emploi illégal de ressortissants d'Etats tiers


gemeenschappelijke lijst van landen waarvan de onderdanen in het bezit moeten zijn van een visum | gemeenschappelijke lijst van Staten wier onderdanen aan de visumplicht zijn onderworpen

liste commune des Etats soumis à l'obligation de visa | liste commune des pays dont les ressortissants doivent être munis d'un visa


verblijfstitel voor de onderdanen van de EEG

ressortissant communautaire


kiesgegevens vreemde onderdanen

participation aux élections des ressortissants de l'Union Européenne


Cyprus faciaal-neuromusculoskeletaal syndroom

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[30] De enige uitzonderingen zijn de mogelijkheid voor Ierse onderdanen en onderdanen van Cyprus en Malta (die als "Qualifying Commonwealth Citizens" of gemachtigde onderdanen van het Gemenebest worden beschouwd) om te stemmen bij de nationale parlementaire verkiezingen in het Verenigd Koninkrijk, en de mogelijkheid voor onderdanen van het Verenigd Koninkrijk om te stemmen bij de nationale parlementaire verkiezingen in Ierland.

[30] Les seules exceptions sont: la possibilité pour les ressortissants irlandais et pour les ressortissants chypriotes et maltais (considérés comme des citoyens du Commonwealth «autorisés» - «Qualifying Commonwealth citizens») de voter aux élections législatives au Royaume-Uni, et la possibilité pour les citoyens britanniques de voter aux élections législatives en Irlande.


[30] De enige uitzonderingen zijn de mogelijkheid voor Ierse onderdanen en onderdanen van Cyprus en Malta (die als "Qualifying Commonwealth Citizens" of gemachtigde onderdanen van het Gemenebest worden beschouwd) om te stemmen bij de nationale parlementaire verkiezingen in het Verenigd Koninkrijk, en de mogelijkheid voor onderdanen van het Verenigd Koninkrijk om te stemmen bij de nationale parlementaire verkiezingen in Ierland.

[30] Les seules exceptions sont: la possibilité pour les ressortissants irlandais et pour les ressortissants chypriotes et maltais (considérés comme des citoyens du Commonwealth «autorisés» - «Qualifying Commonwealth citizens») de voter aux élections législatives au Royaume-Uni, et la possibilité pour les citoyens britanniques de voter aux élections législatives en Irlande.


a) de « onderdanen », dit wil zeggen elke natuurlijke persoon die volgens de wetgeving van het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg of de Republiek Cyprus onderdaan is van respectievelijk het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg of de Republiek Cyprus;

a) les « nationaux », c'est-à-dire, toute personne physique qui, selon les lois du Royaume de Belgique, du Grand-Duché de Luxembourg ou de la République de Chypre, est respectivement citoyen du Royaume de Belgique, du Grand-Duché de Luxembourg ou de la République de Chypre;


a) de « onderdanen », dit wil zeggen elke natuurlijke persoon die volgens de wetgeving van het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg of de Republiek Cyprus onderdaan is van respectievelijk het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg of de Republiek Cyprus;

a) les « nationaux », c'est-à-dire, toute personne physique qui, selon les lois du Royaume de Belgique, du Grand-Duché de Luxembourg ou de la République de Chypre, est respectivement citoyen du Royaume de Belgique, du Grand-Duché de Luxembourg ou de la République de Chypre;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De onderdanen van Cyprus, Malta, de Tsjechische Republiek, Slovakije, Letland, Slovenië, Polen, Hongarije, Litouwen en Estland die op 1 mei 2004 reeds op het grondgebied van het Koninkrijk verblijven

Les ressortissants de Chypre, de Malte, de la République tchèque, de la Slovaquie, de la Lettonie, de la Slovénie, de la Pologne, de la Hongrie, de la Lituanie et de l'Estonie, séjournant déjà sur le territoire du Royaume le 1 mai 2004


III. De situatie van de onderdanen van Cyprus, Malta, de Tsjechische Republiek, Slovakije, Letland, Slovenië, Polen, Hongarije, Litouwen en Estland die op 1 mei 2004 op het grondgebied van het Koninkrijk verblijven, evenals hun familieleden

III. La situation des ressortissants de Chypre, de Malte, de la République tchèque, de la Slovaquie, de la Lettonie, de la Slovénie, de la Pologne, de la Hongrie, de la Lituanie et de l'Estonie, séjournant sur le territoire du Royaume le 1 mai 2004, ainsi que des membres de leur famille


Voor het administratieve regime dat van toepassing is op Roemeense en Bulgaarse onderdanen die naar België willen komen tijdens de overgangsperiode van 1 januari 2007 tot 31 december 2008 en voor de situatie van deze onderdanen die zich op 1 januari 2007 al op het grondgebied van het Rijk bevinden, wordt verwezen naar de omzendbrief van 30 april 2004 met betrekking tot het verblijf en de vestiging van de onderdanen van de nieuwe lidstaten van de Europese Unie, met name : Cyprus, Malta, de Tsjechische Republiek, Slowakije, Letland, Slo ...[+++]

Pour ce qui concerne d'une part, le régime administratif applicable aux ressortissants roumains et bulgares qui désirent venir en Belgique durant la période transitoire qui s'étendra du 1 janvier 2007 au 31 décembre 2008, et d'autre part, la situation de ces ressortissants qui se trouvent déjà sur le territoire du Royaume à la date du 1 janvier 2007, il est renvoyé à la circulaire du 30 avril 2004 relative au séjour et à l'établissement des ressortissants des nouveaux Etats adhérents à l'Union européenne, à savoir : Chypre, Malte, la République tchèque, la Slovaquie, la Lettonie, la Slovénie, la Pologne, la Hongrie, la Lituanie et l'Esto ...[+++]


§ 1. De vrijstellingen bedoeld bij artikel 2, eerste lid, 1° en 3°, zijn niet van toepassing op de onderdanen van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek voor zover deze onderdanen vallen onder de toepassing van het Verdrag tussen het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Ital ...[+++]

§ 1. Les dispenses visées à l'article 2, alinéa 1, 1° et 3°, ne sont pas applicables aux ressortissants de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Pologne, de la République de Slovénie, de la République slovaque pour autant que ces ressortissants tombent sous l'application du Traité entre le Royaume de Belgique, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, la République hellénique, le Royaume d'Espagne, la République française, l'Irlande, la République italienne, le grand-duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la République d'Autriche, la République portugaise, la République de Finlande, le Royaume d ...[+++]


Dit schept problemen in Cyprus, waar een algemene verblijfsduur van ten hoogste vier jaar geldt, waarna de vergunning niet wordt verlengd (behalve voor werknemers van internationale bedrijven), zodat onderdanen van derde landen uitgesloten lijken van het recht om gezinshereniging aan te vragen.

Ceci pose un problème à Chypre, où une règle générale limite le séjour à quatre ans au maximum, après lesquels les titres ne sont pas renouvelés (sauf pour les personnes employées par des entreprises internationales), de sorte que le droit de demander le regroupement familial semble exclu pour les ressortissants de pays tiers.


Er bestaat een horizontaal probleem met 2 lidstaten (Cyprus en Malta): zij hebben deze gunstiger bepalingen niet vastgesteld en Malta maakt geen onderscheid tussen vluchtelingen en andere onderdanen van derde landen.

Un problème horizontal se pose avec deux États membres (CY, MT) qui n’ont pas introduit ces dispositions plus favorables et n’établissent pas de distinction entre les réfugiés et les autres ressortissants de pays tiers.




Anderen hebben gezocht naar : cyprus     cyprus-conflict     cyprus-kwestie     republiek cyprus     kiesgegevens vreemde onderdanen     kwestie cyprus     visumverordening     onderdanen van cyprus     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderdanen van cyprus' ->

Date index: 2024-06-11
w