Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bulletin van Vragen en Antwoorden
COO
Computerondersteund onderwijs
SVP-dienst
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen

Vertaling van "onderdeel vragen antwoorden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Bulletin van Vragen en Antwoorden

Bulletin des Questions et Réponses


schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

répondre à des demandes par écrit


SVP-dienst (vragen en antwoorden)

Service Questions-Réponses/Service SVP (questions et réponses)


computerondersteund onderwijs | COO [Abbr.] | Niet verwarren met'computerbeheerd onderwijs',en de student,waarin de computer problemen of leerstof presenteert,vragen stelt of beantwoordt,hulp geeft.gedifferentieerd reageert op antwoorden van de leerling [Abbr.]

enseignement assisté par ordinateur | EAO [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de vragen over het aspect "veiligheid van de daklozen" kan ik u enkel verwijzen naar het antwoord van mijn collega vice-eersteminister, minister van Binnenlandse Zaken, de heer Jambon, op uw vraag nr. 855 van 7 december 2015 aangezien ik voor dit probleem niet bevoegd ben (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63, blz. 121) Over dakloosheid algemeen beschouwd, zou ik u erop willen wijzen dat de strijd tegen dakloosheid een zeer belangrijke onderdeel van mijn beleid is, ...[+++]

Pour les questions relatives à l'aspect "sûreté des personnes sans-abri" je ne peux que vous inviter à analyser la réponse apportée par mon collègue vice-premier, ministre de l'Intérieur, monsieur Jambon, à votre question n° 855 du 7 décembre 2015. Cette problématique ne relevant pas de mes compétences (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 63, p. 121) Sur la problématique du sans-abrisme en générale, pour votre information, je consacre à la lutte contre le sans-abrisme une place prépondérante dans ma politique, dans les limites de mes responsabilités de secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté.


er een speciaal onderdeel van de website van het Parlement moet zijn waar de cv's van de kandidaat-commissarissen en hun antwoorden op schriftelijke vragen beschikbaar zijn vóór de openbare hoorzittingen, in alle officiële talen van de Unie;

que le site internet du Parlement devrait comporter une section spécifique où les CV des commissaires désignés et leurs réponses aux questions écrites peuvent être consultés, avant les auditions publiques, dans toutes les langues officielles de l'Union;


– er een speciaal onderdeel van de website van het Parlement moet zijn waar de cv's van de kandidaat-commissarissen en hun antwoorden op schriftelijke vragen beschikbaar zijn vóór de openbare hoorzittingen, in alle officiële talen van de Unie;

– que le site internet du Parlement devrait comporter une section spécifique où les CV des commissaires désignés et leurs réponses aux questions écrites peuvent être consultés, avant les auditions publiques, dans toutes les langues officielles de l'Union;


er een speciaal onderdeel van de website van het Parlement moet zijn waar de cv's van de kandidaat-commissarissen en hun antwoorden op schriftelijke vragen beschikbaar zijn vóór de openbare hoorzittingen, in alle officiële talen van de Unie;

que le site internet du Parlement devrait comporter une section spécifique où les CV des commissaires désignés et leurs réponses aux questions écrites peuvent être consultés, avant les auditions publiques, dans toutes les langues officielles de l'Union;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van het “Smaakmakers”‑onderdeel van de EU‑campagne voor gezonde voeding hebben vier jonge Europeanen met hun juiste antwoorden op alle vragen van de online schattenjacht blijk gegeven van een grote kennis over evenwichtige voeding en een gezonde levensstijl.

Quatre jeunes Européens ont montré leurs excellentes connaissances en matière d'alimentation équilibrée et de mode de vie sain en répondant correctement à toutes les questions de la chasse au trésor en ligne, organisée dans le cadre de la campagne de «l'équipe-saveurs» de l'UE.


Tijdens zo'n jaarlijkse presentatie zou er ruimte moeten zijn voor een onderdeel vragen/antwoorden, zodat parlementsleden concrete antwoorden kunnen geven op de vragen die burgers hen regelmatig stellen over humanitaire kwesties.

Ce débat annuel devrait notamment intégrer une séance de questions/réponses, permettant aux Parlementaires d'apporter des réponses concrètes aux citoyens qui les interpellent régulièrement sur les enjeux humanitaires.


5. Het geachte lid herneemt haar vraag 3-1303 (Vragen en Antwoorden nr. 3-25, blz. 1550), meer bepaald het onderdeel waarin sprake is van de cumulatie van een pensioen als werknemer met een pensioen van gewezen mandatarissen van (kleine) gemeenten.

5. Cette question est identique à la question 3-1303 (Questions et Réponses nº 3-25, p. 1550) formulée par l'honorable membre, plus précisément en sa partie où il est question du cumul d'une pension de salarié avec une pension d'ancien mandataire d'une petite commune.


Antwoorden op vragen als deze zouden een integraal onderdeel moeten zijn van de overheidsinformatie over de Grondwet.

Les réponses à de telles questions devraient faire partie intégrante des informations publiques relatives à la Constitution.


Wat het eerste onderdeel van de vraag betreft heb ik de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord dat gegeven werd door mijn collega, de minister van Buitenlandse Zaken op haar vraag nr. 1713 (Vragen en Antwoorden, Senaat, van 22 januari 2002, blz. 2464-2465).

En ce qui concerne la première partie de la question, j'ai l'honneur de renvoyer l'honorable membre à la réponse donnée à sa question nº 1713 par mon collègue, le ministre des Affaires étrangères (Questions et Réponses, Sénat, du 22 janvier 2002, p. 2464-2465).


In verband met het tweede onderdeel antwoorden de verzoekende partijen dat de bewering volgens welke de farmaceutische firma's de meerkosten voor het RIZIV zouden opstrijken ten opzichte van de werkelijk door de ziekenhuizen gedragen prijs, voortvloeiende uit het door hen toegepaste beleid van kortingen, onjuist is, aangezien de meerkosten voortvloeien uit het feit dat de ziekenhuisinstellingen de terugbetaling van de geneesmiddelen die zij verstrekken vragen op basis van de publieksprijs en aldus de « meerkosten » innen.

Sur la deuxième branche, les parties requérantes répondent que l'affirmation selon laquelle serait encaissé par les entreprises pharmaceutiques le surcoût pour l'INAMI par rapport au prix réellement supporté par les hôpitaux et résultant de la politique de ristournes pratiquées par elles est inexacte, le surcoût provenant de ce que les établissements hospitaliers sollicitent le remboursement des médicaments qu'ils délivrent sur la base du prix public et encaissent ainsi le « surcoût ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderdeel vragen antwoorden' ->

Date index: 2022-09-01
w