Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herstelbaar onderdeel
Maakbaar onderdeel
Onderdeel
Onderdeel van de atmosfeer
Oorspronkelijk onderdeel
Parkeerrem-onderdeel voor aangepaste auto
Repareerbaar onderdeel
Segment
Staatkundig onderdeel

Vertaling van "onderdeel – misschien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
herstelbaar onderdeel | maakbaar onderdeel | repareerbaar onderdeel

ément réparable


deze ringvormige uitscheiding is misschien aan bepaalde vervormingseffecten te relateren

cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage


onderdeel van de atmosfeer | onderdeel/component van de atmosfeer

composant atmosphérique










ballonkatheter voor coronaire angioplastiek met snijdend of kervend onderdeel

cathéter d’angioplastie coronarienne à ballonnet pour incision/excision


parkeerrem-onderdeel voor aangepaste auto

composant d'assistance de frein à main de voiture d'assistance


herverwerkt onderdeel van uitwendig orthopedisch fixatiesysteem

composant retraité de système de fixation orthopédique externe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Delpérée heeft misschien wel een punt dat het voor de Senaat niet evident is om als onderdeel van de federale wetgevende macht aanbevelingen te doen aan de gemeenschappen.

Néanmoins, M. Delpérée a peut-être raison de souligner qu'il n'est pas évident pour le Sénat, en tant que branche du pouvoir législatif fédéral, de faire des recommandations aux communautés.


Voor zover die activa noodzakelijk zijn voor het beheer van een DAEB, is het misschien niet doenbaar om te verlangen dat die activa worden afgestoten bij wijze van maatregel ter beperking van verstoringen van de mededinging in de zin van onderdeel 3.6.2.

Dans la mesure où des actifs sont nécessaires à la prestation des SIEG, il peut être irréaliste d’exiger la cession de tels actifs en guise de mesures visant à limiter les distorsions de concurrence aux fins de la section 3.6.2.


8. herhaalt het cruciale belang van meer flexibiliteit in het MFK 2014–2020 om volledig gebruik te kunnen maken van de respectievelijke MFK-maxima voor vastleggingen (960 miljard EUR) en betalingen (908,4 miljard EUR), zoals voorgeschreven door de Raad; is dan ook verheugd over het feit dat de Raad twee sleutelvoorstellen van het Parlement heeft goedgekeurd, namelijk de invoering van een overkoepelende marge voor betalingen en van een overkoepelende marge voor vastleggingen, waardoor ongebruikte kredieten automatisch naar het volgende begrotingsjaar kunnen worden overgeheveld; betreurt evenwel de door de Raad opgelegde beperkingen (wat betreft termijnen en bedragen) waardoor deze instrumenten misschien ...[+++]

8. rappelle l'importance cruciale d'une plus grande souplesse dans le CFP 2014-2020 en vue de tirer pleinement parti des différents plafonds du CFP en ce qui concerne les engagements (960 milliards EUR) et les paiements (908,4 milliards EUR), comme l'impose le Conseil européen; se félicite dès lors de l'approbation par le Conseil de deux propositions clés avancées par le Parlement, à savoir la création d'une marge globale pour les paiements et d'une marge globale pour les engagements, ce qui permettra un report automatique des crédits inutilisés d'un exercice à l'autre; juge cependant regrettables les limites (temporelles et quantitatives) imposées par le Conseil, qui sont susceptibles de restreindre le recours à ces instruments; estime ...[+++]


8. herhaalt het cruciale belang van meer flexibiliteit in het MFK 2014‑2020 om volledig gebruik te kunnen maken van de respectievelijke MFK-plafonds voor vastleggingen (960 miljard EUR) en betalingen (908,4 miljard EUR), zoals voorgeschreven door de Raad; is dan ook verheugd over het feit dat de Raad twee sleutelvoorstellen van het Parlement heeft aangenomen, namelijk de invoering van een totale marge voor betalingen en de invoering van een totale marge voor vastleggingen, waardoor ongebruikte kredieten automatisch naar het volgende begrotingsjaar kunnen worden overgeheveld; betreurt evenwel de door de Raad opgelegde beperkingen (in termen van tijd en bedragen) waardoor deze instrumenten misschien ...[+++]

8. rappelle l'importance cruciale d'une plus grande souplesse dans le CFP 2014-2020 en vue de tirer pleinement parti des différents plafonds du CFP en ce qui concerne les engagements (960 milliards EUR) et les paiements (908,4 milliards EUR), comme l'impose le Conseil européen; se félicite dès lors de l'approbation par le Conseil de deux propositions clés avancées par le Parlement, à savoir la création d'une marge globale pour les paiements et d'une marge globale pour les engagements, ce qui permettra un report automatique des crédits non utilisés d'un exercice à l'autre; juge cependant regrettables les limites (temporelles et quantitatives) imposées par le Conseil, qui sont susceptibles de limiter l'usage de ces instruments; estime que ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In plaats van een nieuw sociaal keurmerk in te voeren is het misschien de moeite waard om na te gaan of de bestaande etiketteringssystemen kunnen worden uitgebreid met een onderdeel „sociale verantwoordelijkheid” (voor zover dat al niet het geval is).

Plutôt que d'imaginer un nouveau label social, il conviendrait d'envisager l'extension des systèmes existants à la responsabilité sociale (lorsque ce n'est pas déjà le cas).


Misschien kunnen we tot overeenstemming komen en misschien kunt u met het Bureau en de ondervoorzitters afspreken dat aan dit onderdeel, het vragenuur, niet kan worden getornd.

Peut-être pourrions-nous aboutir à un accord. Vous pourriez, avec le Bureau et les vice-présidents, reconnaître que cette heure des questions est quelque chose d’extrêmement important qu’il ne faut pas modifier.


De consument moet dus duidelijk worden gemaakt dat wat hij koopt afkomstig is uit een andere fabriek, zodat hij vervolgens kan besluiten of hij dat bepaalde reserveonderdeel wel wil, of dat hij misschien liever een origineel onderdeel koopt, ook al is dat misschien iets duurder.

Le consommateur saura donc que ce qu’il achète provient d’une usine différente et il pourra ainsi refuser la pièce, préférant la pièce originale même si celle-ci s’avère un peu plus chère.


Wat dat betreft is dit verslag, weliswaar een onderdeel, maar misschien wel het allerbelangrijkste onderdeel van Lissabon, omdat het echt nieuw is, terwijl vele andere dingen alleen maar heel fraai herkookt materiaal is dat wij in het verleden al naar voren hebben gebracht.

Sur ce point, ce rapport constitue un élément, mais peut-être bien l'élément le plus important de Lisbonne, car il est véritablement nouveau, tandis que bien d'autres choses ne sont en fait que des versions réchauffées de ce que nous avons déjà proposé dans le passé.


België onderhoudt dus als federale staat, in een constructieve samenwerking, open bilaterale relaties met Tunesië. Die relaties zijn gebaseerd op de erkenning van de verworvenheden en op sterke stimulansen voor de uitvoering van de politieke hervormingen die nodig zijn voor het waarborgen van de vrijheden, in overeenstemming meet het politieke onderdeel van de associatieovereenkomst tussen Tunesië en de EU. Dat onderdeel zal misschien worden versterkt door de ondertekening van een advanced status.

La Belgique, dans sa dimension fédérale, entretient donc, dans un esprit de partenariat constructif, des relations bilatérales franches avec la Tunisie, faites de reconnaissance des acquis et d'encouragements fermes pour l'application des réformes politiques nécessaires à la garantie des libertés, conformément au volet politique de l'accord d'association signé entre le pays et l'UE, et qui sera peut-être renforcé par la signature d'un statut avancé.


Misschien ben ik te voorbarig met mijn conclusie dat de ereloonsupplementen op tweepersoonskamers zomaar afgeschaft worden, want ik lees in een editoriaal van dokter Yves Louis in het ledenblad van het Vlaams Artsensyndicaat, een onderdeel van het BVAS, dat de artsen steun gevonden hebben bij de MR. Deze partij zou zich tegen het afschaffen van de ereloonsupplementen in tweepersoonskamers verzetten.

Peut-être est-ce prématurément que je conclus que les suppléments d'honoraires en chambre à deux lits seront ainsi supprimés, car je lis dans le journal du Vlaams Artsensyndicaat, une branche de l'ABSyM, un éditorial du Dr Yves Louis qui annonce que les médecins ont obtenu l'appui du MR. Ce parti s'opposerait à la suppression des suppléments d'honoraires en chambre à deux lits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderdeel – misschien' ->

Date index: 2021-03-25
w