Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondergaat veel politieke druk vanwege " (Nederlands → Frans) :

De ambassade ondergaat veel politieke druk vanwege de Franse overheden.

L'ambassade subit une importante pression politique de la part des autorités françaises.


De ambassade ondergaat veel politieke druk vanwege de Franse overheden.

L'ambassade subit une importante pression politique de la part des autorités françaises.


G. overwegende dat de associatielanden op vele terreinen meetbare vooruitgang boeken, terwijl zij tegelijkertijd onder interne politieke druk staan vanwege politieke, sociale en economische hervormingen en een zich nog steeds ontwikkelende democratische cultuur, en er tevens externe druk op hen wordt uitgeoefend;

G. considérant que les pays de l'association réalisent des progrès mesurables dans de nombreux domaines alors qu'ils sont confrontés à une pression politique interne liée à des réformes politiques, sociales et économiques et à une culture démocratique qui est encore en développement, ainsi qu'à des pressions extérieures;


22. onderstreept het belang van vrije, onafhankelijke en onpartijdige media in een functionerende democratie; maakt zich ernstig zorgen over de toename van verbale en fysieke intimidatie van journalisten, maar ook over de toegenomen druk vanwege financiële tekorten en gerechtelijke procedures; is diep geschokt door het feit dat er sinds augustus 2013 sprake is geweest van ten minste twee bomaanslagen op en circa een half dozijn gevallen van fysieke agressie tegen journalisten; betreurt het ten zeerste dat Montenegro thans op de 113e plaats staat van de persvrijheidindex van Verslaggevers zonde ...[+++]

22. met l'accent sur l'importance de médias libres, indépendants et impartiaux dans une démocratie qui fonctionne; exprime une vive inquiétude quant à l'augmentation de l'intimidation verbale et physique sur des journalistes, et quant à la pression accrue qui résulte du manque d'argent et des procédures judiciaires; est profondément choqué que, depuis août 2013, au moins deux attentats à la bombe et près d'une demi-douzaine d'attaques physiques aient été perpétrés à l'encontre de journalistes; déplore profondément que le Monténégro se classe désormais à la 113 place de l'indice de liberté des médias de Reporters sans frontières; rapp ...[+++]


Naar verluidt kampen bepaalde geografische secties met de volgende problemen: onrustig werkklimaat, zeer veel stress bij het personeel als gevolg van de aard van het werk en van het herhaaldelijk dreigen met ontslag door meerderen in de hiërarchie, ontoereikende coaching, te summier onderzoek van sommige asielaanvragen vanwege de druk van de streefcijfers en het slechte werkklimaat, enz. 1. Wat was het resultaat van de jongste tevr ...[+++]

Il me revient que certaines sections géographiques connaîtraient les difficultés suivantes: climat de travail peu serein, stress très élevé parmi le personnel en raison de la nature du travail et de menaces répétées de licenciement de la part de la hiérarchie, coaching perçu comme inadéquat, instruction des demandes d'asile parfois sommaires en raison de la pression des chiffres et du climat de travail difficile etc. 1. Quels sont les résultats de la dernière enquête de satisfaction CGRA pour la section Balkans en matière de bien-être, de stress et de conditions de travail?


Door deze uitdagingen te erkennen en door de enorme inspanningen waarbij vrouwenrechtenactivisten en regeringen wereldwijd druk hebben uitgeoefend, is het politiek debat over vrouwen, vrede en veiligheid veel verder gekomen sedert 2000.

Par la reconnaissance de ces défis et grâce aux efforts énormes de pression des activistes des droits des femmes et gouvernements dans le monde entier, le débat politique sur les femmes, la paix et la sécurité à beaucoup évolué depuis 2000.


De Europese Raad van afgelopen juni heeft het Parlement echter nadrukkelijk verzocht om zijn voorstel over de herverdeling van de zetels in oktober van dit jaar te presenteren, vermoedelijk vanwege politieke druk van enkele lidstaten die bijzonder gevoelig zijn voor deze kwestie. Zij eisen dat er een politiek akkoord over die herverdeling moet zijn bereikt voordat zij hun goedkeuring geven aan de totale hervorm ...[+++]

Toutefois, le Conseil européen de juin dernier a expressément invité le Parlement à présenter sa proposition concernant la réallocation des sièges d'ici octobre prochain, probablement à cause d'une pression politique de la part de certains États membres particulièrement sensibles à cette question, qui exigent qu'un accord politique sur cette réallocation soit déjà conclu avant de donner leur consentement aux réformes générales contenues dans le nouveau traité.


J. verder overwegende dat de heer Pedro Cheques, directeur van het nationale AIDS-programma van Brazilië de beschuldiging heeft geuit dat "gebruikmaking van de verklaring van Doha in de praktijk vrijwel onmogelijk is, vanwege de politieke druk die wordt uitgeoefend door de regering Bush",

J. considérant, en outre, que M. Pedro Cheques, directeur du programme national du Brésil contre le sida, s'est plaint de ce que l'utilisation de la déclaration de Doha est quasiment impossible dans la pratique en raison des pressions politiques exercées par l'administration Bush,


Beste collega's, de globalisering heeft vele uitdagingen, vele problemen en veel druk in de Europese Unie teweeggebracht: economische druk, politieke druk, demografische druk en allerhande uitdagingen.

Mesdames et Messieurs, la mondialisation a donné naissance à de nombreux défis, à de nombreux problèmes et à de nombreux types de pressions dans l’Union européenne - pressions économiques, politiques, inflationnistes -, ainsi qu’à toutes sortes de défis.


De balans van de oorlog is al zeer zwaar, maar toch kan de Russische onderneming nog worden vertraagd als de publieke opiniereusachtig veel druk uitoefent en de politieke gezagdragers van de internationale gemeenschap vastberaden optreden.

Même si le bilan de la guerre est déjà très lourd, l’entreprise russe peut encore être ralentie par une pression gigantesque des opinions publiques et par l’action déterminée des responsables politiques de la communauté internationale.


w