Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Amoreel
Antisociaal
Asociaal
Economische ondergeschiktheid van de franchisenemer
Gedesorganiseerde schizofrenie
Hebefrenie
Neventerm
Ondergeschiktheid van de franchisenemer
Psychopathisch
Sociopathisch
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Traduction de «ondergeschiktheid bestaat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

maladie à déclaration obligatoire | MDO [Abbr.]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rational ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]


Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

personne présumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition


ondergeschiktheid van de franchisenemer

dépendance du franchisé


economische ondergeschiktheid van de franchisenemer

domination économique du franchisé


Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]

Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het lid heeft een kenschetsend voorbeeld aangehaald omdat er een echte verhouding van ondergeschiktheid bestaat, maar terzelfder tijd ook de deelname aan het mandaat van bestuurder, dat bij een aantal dochtermaatschappijen per definitie een zelfstandig beroep is.

L'exemple cité par le membre est frappant parce qu'il y a un réel lien de subordination et puis il y a également la participation au mandat d'administrateur, qui est par définition indépendant à l'intérieur d'un certain nombre de filiales.


In de veronderstelling dat het hier gaat om het begrip « aannemingsovereenkomst », stelt de Raad van State zich vragen bij de haalbaarheid van een toepassing van voorgestelde dispositief in zijn geheel op personen die hun diensten verlenen in het kader van een zodanige overeenkomst, en er per definitie geen band van hiërarchische ondergeschiktheid bestaat tussen hen en de administratieve overheid.

À supposer que soit concernée, sous ces termes, la notion de « contrat d'entreprise », le Conseil d'État s'interroge alors sur la faisabilité d'une application de l'ensemble du dispositif proposé à des personnes qui, appelées à prêter leurs services dans le cadre d'un tel contrat, ne se trouvent par définition dans aucun lien de subordination hiérarchique vis-à-vis de l'autorité administrative.


Er bestaat nochtans een band van ondergeschiktheid van de werknemer tegenover de werkgever, wat maakt dat een aantal wettelijke bepalingen op hem van toepassing zijn.

Il existe néanmoins un lien de subordination du travailleur vis-à-vis de l'employeur et, par conséquent, une série de dispositions légales lui sont applicables.


In de hiërarchische lijn van het provinciaal en gemeentelijk onderwijs bestaat dus een verhouding van ondergeschiktheid in de zin van het toepassingsgebied van 4 augustus 1996.

Il existe donc bien au sein de la ligne hiérarchique de l'enseignement provincial ou communal une relation de subordination au sens du champ d'application de la loi du 4 août 1996.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ « al is het bedoeld om loon en sociale zekerheid te bieden aan de echtgenoot, is de arbeidsovereenkomst tussen echtgenoten niet verboden voor zover er een werkelijke band van ondergeschiktheid bestaat.

­ « même s'il a pour objet d'assurer une rémunération et une sécurité sociale au conjoint, le contrat de travail entre conjoints n'est pas interdit dans la mesure où il y a effectivement un lien de subordination.


Wat meer specifiek het door u aangehaalde geval van de zaakvoerders/bestuurders betreft die leiding hebben van de Luxemburgse vennootschappen door dewelke hun een voertuig ter beschikking werd gesteld dient te worden opgemerkt dat één van de toepassingsvoorwaarden van de regeling vervat in voormelde aanschrijving nr. 9 van 13 juni 1995 stelt dat zaakvoerders en bestuurders eveneens bedoelde regeling kunnen genieten in de mate dat ze het statuut van werknemer hebben en voor zover er een reële band van ondergeschiktheid bestaat tussen de zaakvoerder of bestuurder en de onderneming.

En ce qui concerne plus spécifiquement le cas que vous évoquez des gérants/administrateurs dirigeants de sociétés luxembourgeoises à qui celles-ci mettent un véhicule à disposition, il faut remarquer qu'une des conditions d'application du régime prévu dans la circulaire no 9 du 13 juin 1995 précitée énonce que les gérants et administrateurs de sociétés peuvent également bénéficier de ce régime dans la mesure où ils ont la qualité d'employé et qu'il existe réellement un lien de subordination entre le gérant ou administrateur et la société.


Wanneer bijgevolg een fysieke persoon in opdracht van vennootschappen computerlessen geeft onder de in het voorgaande lid bedoelde feitelijke omstandigheden, gaat de administratie ervan uit dat voor de toepassing van de BTW er tussen de vennootschap en die persoon een band van ondergeschiktheid bestaat zodat in de regel de registratie als BTW-belastingplichtige van laatstgenoemde niet wordt geëist en er dan ook in hun relatie geen BTW verschuldigd is.

Lorsque, par conséquent, une personne physique donne des cours d'informatique, pour compte de sociétés, dans les circonstances de fait énoncées à l'alinéa ci-avant, l'administration considère, pour l'application de la TVA, qu'il existe un lien de subordination entre la société et cette personne de sorte que l'identification de cette dernière n'est pas exigée et que, dès lors, aucune taxe n'est due dans leur relation.


Er dient geval per geval nagegaan te worden op welke manier de arbeidsverhouding wordt uitgevoerd, in functie van de verschillende criteria die onderscheiden worden door de rechtsleer en de rechtspraak, om vast te stellen of er werkelijk een band van ondergeschiktheid bestaat, een noodzakelijk criterium voor het bestaan van een arbeidsovereenkomst.

Il faut examiner, au cas par cas, la manière dont est exécutée la relation de travail, en fonction des différents critères dégagés par la doctrine et la jurisprudence, afin d'établir la présence réelle ou non d'un lien de subordination, critère indispensable à l'existence d'un contrat de travail.


De aandacht wordt er ten slotte op gevestigd dat, wanneer een fysiek persoon lessen of cursussen geeft in een instelling die diensten verstrekt welke al dan niet aan de belasting onderworpen zijn, de administratie voor de toepassing van de BTW ervan uitgaat dat, rekening houdend met de omstandigheden waarin deze persoon werkt in die instelling, normaal tussen die persoon en de instelling een band van ondergeschiktheid bestaat, zodat, niet is voldaan aan het criterium van de zelfstandigheid en er in die relatie geen BTW verschuldigd is (geval beoogd in punt 11 van de voornoemde aanschrijving).

Il convient enfin d'attirer l'attention sur le fait que, lorsqu'une personne physique donne des leçons ou des cours dans un établissement qui fournit des services qui sont ou non soumis à la taxe, l'administration considère, pour l'application de la TVA, qu'il existe normalement, compte tenu des conditions dans laquelle cette personne travaille au sein de cet établissement, un lien de subordination entre eux, de sorte que le critère d'indépendance n'est alors pas rencontré et qu'aucune TVA n'est due dans cette relation (situation visée au point 11 de la circulaire précitée).


Het criterium dat bepalend is om een onderscheid te maken tussen de bezoldigingen van werknemers en de bezoldigingen van bedrijfsleiders bestaat uit de aanwezigheid of de afwezigheid van een band van ondergeschiktheid met betrekking tot de uitgeoefende activiteit, zoals bijvoorbeeld het bestaan van een arbeidsovereenkomst.

Pour distinguer rémunérations de travailleurs ou rémunérations de dirigeants d'entreprise, le critère déterminant consiste en la présence ou en l'absence de lien de subordination dans le cadre de l'activité exercée, comme par exemple l'existence d'un contrat de travail.


w