Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-EU-Raad van ministers
De ondergetekende gevolmachtigden
Eerste minister
Kabinet van de minister
Minister
Minister-president
Ondergetekende
Premier
Raad ACS-EEG
Raad ACS-EG
Raad van ministers ACS-EG
Regeringsleider

Vertaling van "ondergetekende ministers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


de ondergetekende gevolmachtigden hebben hun handtekeningen onder dit Verdrag gesteld

les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent Traité


de ondergetekende gevolmachtigden hebben hun handtekening onder deze overeenkomst gesteld

les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas de la présente convention


de ondergetekende gevolmachtigden

les plénipotentiaires soussignés


eerste minister | minister-president | minister | regeringsleider

première ministre | ministre | premier ministre


Vice-Eerste Minister, Minister van Werkgelegenheid en Minister van Gelijke Kansen

Vice-Premier Ministre, Ministre de l'Emploi et Ministre de l'Egalité des Chances


regeringsleider [ eerste minister | minister-president | premier ]

chef de gouvernement [ chancelier | premier ministre ]


minister [ kabinet van de minister ]

ministre [ cabinet du ministre ]


ACS-EU-Raad van ministers [ Raad ACS-EEG | Raad ACS-EG | Raad van ministers ACS-EG ]

Conseil des ministres ACP-UE [ Conseil ACP-CE | Conseil des ministres ACP-CE ]


Vice-Eerste Minister en Minister van Verkeeswezen en Overheidsbedrijven

Vice-Premier Ministre et Ministre des Communications et des Entreprises publiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Minister van Werk, K. PEETERS Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de betaling van een tegemoetkoming in de vervoerkosten van de werknemers in de diamantnijverheid en -handel Aanvraag tot terugbetaling van de vervoerkosten met eigen vervoer Ondergetekende, vraagt een terugbetaling van de vervoerkosten, en verklaart dat hij/zij een afstand van . km (enkel) aflegt om van zijn/haar woonplaats of verblijfplaats . naar het werk te komen (*) Ond ...[+++]

Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS à la convention collective de travail du 14 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative au paiement d'une intervention dans les frais de transport des travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant Demande de remboursement des frais de transport avec transport propre Le (la) soussigné(é), demande le remboursement des frais de transport, et déclare qu'il (elle) parcourt une distance de . km (aller) pour faire la navette entre son domicile ou sa résidence . et le lieu de travail (*) Le (la) soussigné(e) s'engage à communiquer immédiatement à l'employeur ...[+++]


De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en Vervoer, en Dierenwelzijn, C. DI ANTONIO Bijlage 13. Raadplegingsnotulen van de schriftelijke/mondelinge evaluatie Overeenkomstig de bepalingen van het ministerieel besluit van 24 mei 2016 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 28 april 2016 betreffende de aanvankelijke en de voortgezette opleiding, en de evaluatie van de nodige kennis voor het verkrijgen van een fytolicentie, verklaar ondergetekende Mevr./de heer . het aschrift van mijn schriftelijke evaluatie bij het Bes ...[+++]

Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, C. DI ANTONIO 10. Attestation de réussite ou d'échec de l'évaluation donnant accès à la phytolicence P2 En cas de réussite : Conformément aux dispositions de l'arrêté ministériel du 24 mai 2016 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 avril 2016 relatif à la formation initiale et continue, et à l'évaluation des connaissances nécessaires pour l'obtention et le renouvellement d'une phytolicence, je certifie que Mme/M (numéro de registre national : . . . . . ) a démontré, le ., une connaissance suffisante des matières énoncé ...[+++]


De toeziende ministers zijn voor BIAC de minister van Begroting en Overheidsbedrijven, voor Belgocontrol ondergetekende.

Les ministres de tutelle sont, pour BIAC et pour Belgocontrol, respectivement, le ministre du Budget et des Entreprises publiques, et votre serviteur.


Art. 53. Met betrekking tot de bepalingen van deze Overeenkomst die dienen uitgevoerd door de Administraties onder hun bevoegdheid, zullen de ondergetekende Ministers, binnen de maand volgend op de ondertekening, middels dienstinstructies de nodige maatregelen ter uitvoering uitvaardigen.

Art. 53. Pour ce qui concerne les dispositions de la présente Convention applicables par les Administrations placées sous leur autorité, les Ministres signataires promulguent par voie d'instructions de Service, dans le mois suivant sa signature, les mesures nécessaires à son application.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 54. Met betrekking tot de bepalingen van deze Overeenkomst die dienen opgelegd aan derden, zullen de ondergetekende Ministers, binnen de zes maanden volgend op de ondertekening, de wettelijke middelen voorstellen en de nodige reglementering uitvaardigen die noodzakelijk zijn voor de uniforme toepassing ervan in het hele land.

Art. 54. Pour ce qui concerne les dispositions de la présente Convention opposables aux tiers, les Ministres signataires, dans les six mois de sa signature, proposent les moyens législatifs et promulguent les moyens réglementaires nécessaires à son application uniforme dans le pays.


De toeziende ministers zijn voor BIAC de minister van Begroting en Overheidsbedrijven, voor Belgocontrol ondergetekende.

Les ministres de tutelle sont, pour BIAC et pour Belgocontrol, respectivement, le ministre du Budget et des Entreprises publiques, et votre serviteur.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat ten gevolge van een brief van 12 maart 2002, gericht door het lid van de Europese Commissie Mario MONTI aan de federale Minister van Buitenlandse Zaken, blijkt dat na 31 mei 2002, de staatssteun in de zin van artikel 87, paragraaf 1, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en de bijgevoegde akten, ondergetekend te Rome en goedgekeurd door de wet van 2 december 1957, niet langer rechtstreeks zal worden toegekend op basis van artikel 25 va ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'à la suite d'un courrier adressé le 12 mars 2002 par le membre de la commission européenne Mario MONTI au Ministre fédéral des Affaires étrangères, il apparaît qu'après le 31 mai 2002, l'aide d'Etat au sens de l'article 87, paragraphe 1, du Traité instituant la Communauté européenne et documents annexes, signés à Rome approuvé par la loi du 2 décembre 1957 ne sera plus accordée directement sur la base de l'article 25 de la loi du 30 décembre 1970 dans la Région de Bruxelles;


In naam van de Minister van Landsverdediging van Hare Majesteit de Koningin van Groot-Brittannië, verklaar ik, ondergetekende, John Chisholm, hoofddirecteur van het " Defence Evaluation and Research Agency" (DERA), dat het Agentschap met ingang van 7 augustus 1995 een verbindingskantoor heeft geopend in de :

Au nom du Ministre de la Défense de Sa Majesté Britannique, Je, soussigné, John Chisholm, Directeur de la " Defence Evaluation and Research Agency" (DERA), déclare que l'Agence a ouvert un bureau de liaison à partir du 7 août 1995 situé :


1. Welke regeling zal voorzien worden voor het in bewaring geven van vuur- en verzamelingwapens in het te verschijnen koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 april 1997 tot bepaling van de veiligheidsvoorwaarden waaraan het opslaan, het in bewaring geven en het verzamelen van vuurwapens of munitie zijn onderworpen, waarnaar de minister verwees in een antwoord op een mondelinge vraag vanwege ondergetekende gesteld in de commissie voor de Justitie op woensdag 1 april 2009?

1. Quel régime prévoira-t-on pour le dépôt d'armes à feu et d'armes de collection dans le cadre du futur arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 avril 1997 déterminant les conditions de sécurité auxquelles sont soumis le stockage, le dépôt et la collection d'armes à feu ou de munitions, auquel le ministre a fait référence dans une réponse à une question orale que j'ai posée en commission de la Justice le mercredi 1er avril 2009 ?


Op 16 januari 2009 antwoordde de minister op een parlementaire vraag van 29 oktober 2008 van ondergetekende (cit.): " Wat de inbewaringneming van wapens betreft werd in het ontwerp van het koninklijk besluit rekening gehouden met de opmerkingen die het Comité P na een onderzoek gevoerd in de jaren 2002-2003 heeft geformuleerd.

Le 16 janvier 2009, le ministre a indiqué, en réponse à une question parlementaire que je lui ai posée le 29 octobre 2008, qu'" en ce qui concerne la saisie des armes, le projet d'arrêté royal a tenu compte des remarques formulées par le Comité P à la suite d'une enquête menée en 2002-2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondergetekende ministers' ->

Date index: 2021-07-15
w