Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Over diverse centra gespreide projectuitvoering

Traduction de «onderhandeld over diverse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indien moet worden onderhandeld over akkoorden met derde landen...

si les accords avec des pays tiers doivent être négociés...


over diverse centra gespreide projectuitvoering

exécution polycentrique du projet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze studie heeft betrekking op twaalf nog ten uitvoer te leggen handelsovereenkomsten, gaande van enkele overeenkomsten die al zijn uitonderhandeld (Canada, Vietnam), over enkele die zich in diverse onderhandelingsstadia bevinden (Verenigde Staten, Mercosur, Japan, Thailand, Indonesië, Filipijnen), tot twee waarover nog moet worden onderhandeld (Australië, Nieuw-Zeeland) en twee andere die de modernisering van bestaande overeenkom ...[+++]

L'étude se concentre sur 12 accords commerciaux qui restent à mettre en œuvre, dont certains sont déjà prêts (Canada, Viêt Nam), d'autres se situent à différents stades de la négociation (États-Unis, Mercosur, Japon, Thaïlande, Indonésie, Philippines), deux doivent encore être négociés (Australie, Nouvelle Zélande) et deux concernent la modernisation d'accords existants (Turquie, Mexique).


Dit bemoeilijkte uiteraard de positie van de gemeentepolitie wanneer over diverse beleidsmateries in de politiezorg moest worden overlegd, onderhandeld en beslissingen worden genomen.

Il va de soi que l'absence d'une telle base ne facilitait pas la position de la police comunale lorsqu'il s'agissait de se concerter, de négocier et de prendre des décisions dans diverses matières relatives aux services de police.


Dit bemoeilijkte uiteraard de positie van de gemeentepolitie wanneer over diverse beleidsmateries in de politiezorg moest worden overlegd, onderhandeld en beslissingen worden genomen.

Il va de soi que l'absence d'une telle base ne facilitait pas la position de la police comunale lorsqu'il s'agissait de se concerter, de négocier et de prendre des décisions dans diverses matières relatives aux services de police.


5. benadrukt dat het aan het Oekraïense volk is – en aan hen alleen – om vrij, zonder buitenlandse inmenging te beslissen over de geopolitieke oriëntatie van hun land en over de vraag tot welke internationale overeenkomsten en gemeenschappen Oekraïne moet toetreden; benadrukt dat enkel het Oekraïense volk kan antwoorden op de vraag of de associatieovereenkomst waarover met de Europese Unie is onderhandeld al dan niet moet worden ondertekend en geratificeerd, of over delen ervan opnieuw moet worden onderhandeld, en of het land tot de ...[+++]

5. souligne qu'il appartient exclusivement au peuple ukrainien de décider, loin de toute ingérence étrangère, de l'orientation géopolitique de son pays ainsi que des accords internationaux ou des communautés auxquels l'Ukraine devrait adhérer; insiste sur le fait que seul le peuple ukrainien doit apporter des réponses aux questions de savoir si l'accord d'association négocié avec l'Union européenne doit être signé et ratifié, si certaines de ses parties doivent être renégociées, ou si le pays doit adhérer à l'union douanière eurasienne; estime que des décisions aussi importantes que celle de l'orientation géopolitique d'un pays devraie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot wil ik iets zeggen over de kwestie Kosovo, waar diverse Parlementsleden naar verwezen. De Commissie deelt de bezorgdheid over de situatie in Kosovo waaraan een aantal Parlementsleden uiting hebben gegeven, volledig en de Europese Unie heeft al het mogelijke gedaan om tot een onderhandelde oplossing te komen, maar het is nu duidelijk dat de huidige toestand onhoudbaar is en dat de VN-Veiligheidsraad zich hier op 19 december over zal moeten buig ...[+++]

Pour finir, au sujet du problème du Kosovo mentionné par plusieurs députés ici, permettez-moi de vous dire que la Commission partage pleinement les inquiétudes exprimées par plusieurs parlementaires au sujet de la situation au Kosovo. L’Union européenne a fait tout ce qui était en son pouvoir pour parvenir à une solution négociée, mais il est désormais clair que le statu quo n’est plus tenable et que le Conseil de sécurité de l’ONU devra aborder la question lors de sa réunion du 19 décembre.


Ik merkte tijdens mijn reis naar de diverse landen in Europa dat er per land een groot aantal volstrekt andere zaken speelde, kwesties die de gemoederen van het publiek bezighielden, die veel problemen veroorzaakten in de media, en die de mensen noopten om met elkaar in debat te gaan over de uiteindelijke bewoording. De Grondwet is dus niet perfect, in de zin dat er geen enkele dubbelzinnigheid in zou staan, maar er is over onderhandeld.

Lorsque j’ai parcouru l’Europe, nombre de questions différaient totalement d’un pays à l’autre. Elles interpellaient l’imagination du public, créaient de nombreuses difficultés dans les médias, ce qui amenait les citoyens à modifier ou débattre de la formulation qu’ils pouvaient accepter. Dès lors, elle n’est pas parfaite, puisqu’elle est justement rédigée sans aucune ambiguïté d’aucune sorte, mais a été négociée.


Art. 45. In geval van personeelsafgevaardigde mandaten bekleedt buiten de instelling (bijvoorbeeld diverse vakbondscomités, congressen, adviesraad, paritair comité,..) wordt over de toe te kennen kredieturen bijzonder onderhandeld tussen de werkgever en de betrokken representatieve werknemersorganisatie op het ogenblik van de toewijzing van zulke mandaten.

Art. 45. Dans le cas de délégué du personnel investi de mandats extérieurs (ex. : comités syndicaux divers, congrès, conseil consultatif, commission paritaire,.), le crédit d'heures à allouer fait l'objet d'une négociation particulière entre l'employeur et l'organisation représentative de travailleurs concernés, lors de l'octroi de tels mandats.


De planning wordt vereenvoudigd door de rol die de diverse actoren vervullen, te wijzigen: de Raad keurt strategische richtsnoeren goed, op basis waarvan de lidstaten documenten over hun nationale strategie voorbereiden, waarover vervolgens met de Commissie wordt onderhandeld.

La programmation sera simplifiée en modifiant les rôles des différents protagonistes: le Conseil adoptera un document stratégique sur la base duquel chaque État membre préparera un document politique sur sa stratégie de développement, qui sera négocié avec la Commission.


Over die normen moet met de diverse federaties worden onderhandeld.

Ces normes doivent être négociées auprès des différentes fédérations.


Men werkte ook aan de verdere ontwikkeling van de bilaterale betrekkingen met de Maghreb- en Masjrak-landen. Hierbij werd onderhandeld over diverse nieuwe Euro-mediterrane akkoorden, waarvan enkele in werking traden.

Les relations bilatérales avec les pays du Maghreb et du Mashrek ont continué de se développer. On a enregistré la négociation ou l'entrée en vigueur de différents nouveaux accords euroméditerranéens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandeld over diverse' ->

Date index: 2023-09-24
w