Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhandelingen de eerstvolgende maand september » (Néerlandais → Français) :

Een volgende vergadering zal plaatsvinden rond midden juli en de regering hoopt dat de onderhandelingen de eerstvolgende maand september kunnen worden afgerond.

Une prochaine réunion interviendra à la mi-juillet et le gouvernement espère que les négociations pourront se clôturer en septembre prochain.


Een volgende vergadering zal plaatsvinden rond midden juli en de regering hoopt dat de onderhandelingen de eerstvolgende maand september kunnen worden afgerond.

Une prochaine réunion interviendra à la mi-juillet et le gouvernement espère que les négociations pourront se clôturer en septembre prochain.


Art. 10. Uitzonderlijk gebeurt de eerstvolgende indexering van de lonen, namelijk op 1 januari 2010, door de minimumlonen van december 2009 te vermenigvuldigen met de coëfficiënt, berekend tot op 4 decimalen, van de deling van de afgevlakte index van december 2009 door de overschreden spilindex van de maand september 2008.

Art. 10. Exceptionnellement, la prochaine indexation des salaires, à savoir le 1 janvier 2010 se fera en multipliant les salaires minimums de décembre 2009 avec le coefficient, calculé jusqu'à la 4 décimale, de la division de l'indice lissé de décembre 2009 par l'indice de référence dépassé du mois de septembre 2008.


Er zal slechts een eerstvolgende keer voor de maand september 2007 nagegaan worden of « index B » met minstens 0,75 basispunten gewijzigd is ten aanzien van de referentie-index van 2,99 %.

Avant le mois de septembre 2007, il sera vérifié une nouvelle fois, si « indice B » a varié d'au moins 0,75 points de base, par rapport à l'indice de référence de 2,99 %.


De rapporteur voor advies benadrukt dat de onderhandelingen alleen met succes kunnen worden hervat of voortgezet als dit op het hoogste niveau gebeurt, namelijk het niveau dat in 2004 is bereikt. Daarmee doelt hij met name op de mondelinge verbeteringen die na de voorstellen van mei 2004 zijn aangebracht en niet op de teleurstellende voorstellen uit de maand september van datzelfde jaar.

Le rapporteur souligne que si les négociations doivent reprendre ou se poursuivre avec succès, il faut les reprendre au niveau le plus élevé qu'elles avaient atteint en 2004, avec notamment les améliorations orales faites après les offres de mai 2004 et non sur la base des offres décevantes du mois de septembre de cette même année.


Vanuit dezelfde geest zullen migratiekwesties deel uitmaken van de onderhandelingen die de Commissie deze maand met Libië begint, gehoor gevend aan het mandaat dat zij in september van de Raad heeft gekregen, teneinde een kaderovereenkomst tussen de Europese Unie en Libië te sluiten.

Dans le même esprit, les questions migratoires feront partie des thèmes abordés dans les négociations que la Commission ouvrira avec la Libye ce mois-ci, suite au mandat que le Conseil lui a donné en septembre, en vue de la conclusion de l’accord-cadre entre l’Union européenne et la Libye.


De Europese Unie maande alle betrokken partijen zich te beheersen en roept Israël en de Palestijnse autoriteit op, hun inspanningen op te voeren om de kaderovereenkomst bedoeld in het memorandum van Sharm el Sheikh van september 1999 spoedig te sluiten en de onderhandelingen over de definitieve status binnen het afgesproken tijdschema met de daarvoor benodigde moed en compromisbereidheid af te ronden.

Elle engage toutes les parties concernées à faire preuve de retenue et elle lance un appel à Israël et à l'Autorité palestinienne pour qu'ils intensifient leurs efforts afin de conclure d'urgence l'accord-cadre prévu par le mémorandum signé à Charm-el-Cheikh en septembre 1999 et d'achever les négociations sur le statut permanent dans les délais convenus, en témoignant du courage et de l'esprit de compromis que cela exige.


Overwegende dat het besluit van 10 september 1998 bij hoogdringendheid werd genomen, zonder advies van de Raad van State, doch dat deze hoogdringendheid onbewezen werd geacht door de Afdeling Administratie van de Raad van State; dat voor zover er geen hoogdringendheid zou zijn wegens het voorwerp van het besluit, gespreid zijnde over verschillende jaren, deze redenering niet opgaat voor huidig besluit dat enkel handelt over de regularisatie van de verstreken periode en de eerstvolgende ...[+++]

Considérant que l'arrêté du 10 septembre 1998 a été pris d'urgence, sans avis du Conseil d'Etat, mais que cette urgence a été considérée comme non étant prouvée par la Division Administration du Conseil d'Etat; que pour autant qu'il n'y aurait aucune urgence à cause de l'objet de l'arrêté, étant étendue sur plusieurs années, ce raisonnement ne s'applique pas au présent arrêté qui n'a trait qu'à la régularisation de la période écoulée et à la suivante période d'approvisionnement; que par ailleurs rien n'a été entrepris entre mars 1998 et septembre 1998, mais que des négociations ont été menées entre l'autorité et les associations agréée ...[+++]


Die kwestie zal op het eerstvolgende Interministerieel Comité voor Buitenlands Beleid besproken worden, misschien al in het begin van de maand september, wanneer alle deelregeringen geïnstalleerd zullen zijn.

Cette question sera débattue lors du prochain Comité interministériel de la Politique étrangère, peut-être déjà au début du mois de septembre, lorsque tous les gouvernements fédérés seront installés.


Volgens de VN-vertegenwoordiger op Cyprus, de heer Taye-Brook Zerihoun, hebben de Cypriotische president Demetris Christofias en de leider van de Turkse Republiek Noord-Cyprus Mehmet Ali Talat zich op 17 september 2009 bereid verklaard om tijdens de maand oktober naar een hogere versnelling te schakelen bij de onderhandelingen met het oog op de hereniging van het sinds 35 jaar verdeelde eiland in de Middellandse Zee.

Selon le représentant des Nations Unies à Chypre Taye-Brook Zerihoun, le président de Chypre Demetris Christofias et le dirigeant de la République turque de Chypre Nord (RTCN) Mehmet Ali Talat se sont dit prêts le 17 septembre 2009 à accélérer le rythme des négociations durant le mois d'octobre afin de réunifier l'île méditerranéenne divisée depuis 35 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingen de eerstvolgende maand september' ->

Date index: 2023-06-22
w