Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhandelingen die studies zullen samen » (Néerlandais → Français) :

De scenario's in de studie lopen niet vooruit op of zijn geen afspiegeling van de uitkomst van toekomstige specifieke onderhandelingen, die naar alle waarschijnlijkheid in tariefcontingenten voor gevoelige producten zullen resulteren.

Les hypothèses envisagées dans l'étude ne sont ni une prévision ni un reflet de l'issue des négociations dans des domaines spécifiques, lesquelles aboutiront très certainement à la fixation de contingents tarifaires pour les produits sensibles.


De aanbevelingen van deze studie zullen vervolgens gebruikt worden om het stappenplan voor de circulaire economie te finaliseren. Ik zal in het tweede semester dit stappenplan samen met mijn collega, Kris Peeters, voorstellen.

Les recommandations de cette étude seront ensuite utilisées pour finaliser la feuille de route sur l'économie circulaire que je présenterai conjointement avec mon collègue Kris Peeters au second semestre.


Na onderhandelingen met het studiebureau, zullen de studiekosten voor de Regie in het kader van dit project 4.490.000 euro bedragen, btw inbegrepen, inclusief de kosten voor de aanpassing van het project, berekend op 527.000 euro btw inbegrepen, voor de studie.

Après négociation avec le bureau d'études, les frais d'études pour la Régie dans le cadre de ce projet seront de 4.940.00 euros TVA comprise y compris le coût de l'adaptation du projet chiffré à 527.000 euros TVA comprise pour les études.


w. zo snel mogelijk te komen met een duidelijke en objectieve studie naar de gevolgen van het TTIP voor elke sector van de Europese landbouw, en met name naar de gevolgen voor de kleine gezinsbedrijven, en tijdig en op transparante wijze samen te werken met publieke en particuliere onderzoeksinstellingen die zich met voedselzekerheid bezighouden en een waardevolle bijdrage kunnen leveren voor alle aspecten van de ...[+++]

w. de présenter sans délai une étude claire et objective sur l'incidence du partenariat transatlantique sur l'agriculture européenne, secteur par secteur, notamment sur ses répercussions pour les petites exploitations familiales, et de nouer en temps utile un dialogue transparent avec des instituts de recherche publics et privés spécialisés dans le domaine de la sécurité alimentaire, qui peuvent apporter une contribution considérable concernant tous les aspects des négociations.


Wat de schadeloosstelling van de reizigers betreft, zijn alle elementen voorhanden om in diezelfde context onderhandelingen op gang te brengen : een grondige studie met een omstandig verslag werd samen met het advies van twee ombudsmannen en de adviescommissie van de gebruikers aan de minister voorgelegd.

Pour l'indemnisation des voyageurs, tous les éléments sont sur la table pour entamer une négociation dans le même contexte du troisième contrat de gestion : une étude très approfondie avec rapport circonstancié a été soumise à la ministre, accompagnée d'un avis des deux médiateurs et du comité consultatif des usagers.


Zo geloof ik ook in de kracht van centrale onderhandelingen en wij zullen samen met de heer Mate, met grote vastberadenheid, hard aan het werk gaan.

Eh bien, de la même manière, je crois à la force d'une négociation unitaire et je dois dire qu'avec M. le Président Mate, nous allons vraiment nous mettre au travail avec beaucoup d'énergie, avec beaucoup de détermination.


De onderhandelingen zullen gaan over aangelegenheden die gedeeltelijk tot de bevoegdheid van de Unie en gedeeltelijk tot de bevoegdheid van de lidstaten behoren, en daarom moet de Unie samen met de lidstaten aan deze onderhandelingen deelnemen.

Dans la mesure où les négociations aborderont des sujets qui relèvent en partie de la compétence de l’Union et en partie de celle des États membres, l’Union devrait participer à ces négociations avec ses États membres.


In de toekomst zouden we deze speelruimte nog zelfbewuster moeten gebruiken en absoluut bewijzen dat we dergelijke onderhandelingen ook kunnen laten mislukken. Op den duur zullen de studies en beoordelingen waarmee we de komende drie à vier aan het lijntje gehouden worden, weinig soelaas bieden, als de burger wil dat er hier en nu knopen doorgehakt worden!

En fin de compte, toutes les études et évaluations sur lesquelles nous avons tergiversé pendant trois ou quatre ans ne sont pas suffisantes quand les citoyens veulent une décision immédiatement.


Bovendien zijn we het tijdens de Top eens geworden over een Instituut voor Europese Studies in Moskou, dat de EU en Rusland samen zullen financieren.

Il s’est finalement avéré possible, lors du sommet, de dégager un accord sur l’ouverture à Moscou d’un institut pour les études européennes, cofinancé par l’UE et la Russie.


Wij stellen voor om samen te werken met het instituut in Dublin en rekening te houden met alle andere middelen (de middelen van de Commissie en van andere Europese instellingen zoals Eurostat en het Europees Waarnemingscentrum voor de werkgelegenheid, en met de evaluaties en andere studies waarover wij beschikken); we zullen met dat alles rekening houden, en dit mechanisme zal een ondersteuning vormen voor de sociale dialoog tussen partners, werkgevers en het publiek, en zal beleidsmakers ondersteunen bij het beheersbaar maken van deze veranderingen.

Nous proposons de coopérer avec l'Institut de Dublin et de tenir compte de toutes les autres ressources (les ressources de la Commission et d'autres institutions européennes, telles que Eurostat et l'Observatoire européen de l'emploi, les évaluations et autres études dont nous disposons). Tous ces éléments seront pris en considération et ce mécanisme soutiendra le dialogue social entre les partenaires, les employeurs, et le public soutiendra les acteurs politiques dans la gestion de ces mutations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingen die studies zullen samen' ->

Date index: 2022-12-10
w