Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhandelingen eind 2002 zouden » (Néerlandais → Français) :

11 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 september 1989 tot instelling van een vormingspremie ten gunste van sommige personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de Pensioendienst voor de overheidssector De Minister van Financiën, Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten, artikel 7, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 september ...[+++]

11 DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 septembre 1989 instaurant une prime de formation en faveur de certains agents du Service public fédéral Finances et du Service des Pensions du Secteur public Le Ministre des Finances, Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2 ; Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel des services publics fédéraux, l'article 7, modifié par les arrêtés royaux des 5 septembre 2002 et 26 novembre 2006 ; Vu l'arrêté ministériel du 14 septembre 1989 instaurant une prime de f ...[+++]


Hierin verklaarde de Commissie dat Letland zo ver was met de uitvoering van de criteria van Kopenhagen dat de EU-lidstaten de onderhandelingen eind 2002 zouden kunnen afronden.

Il y était indiqué que le degré de satisfaction aux critères de Copenhague par la Lettonie devait permettre aux États membres de l'Union européenne de conclure les négociations d'ici la fin 2002.


Als ik terugdenk aan 1999 - toen wij voor het eerst erop wezen dat het mogelijk moest zijn de onderhandelingen eind 2002 af te ronden - realiseer ik mij dat het een klein wonder was dat het ons ook daadwerkelijk gelukt is.

Même quand je repense qu'en 1999 déjà, nous avons déclaré pour la première fois qu'il pourrait être possible de conclure les négociations à la fin 2002, je dois tout de même dire qu'il est quelque peu miraculeux que nous y soyons parvenus.


21. In het licht van al deze elementen en teneinde de Europese Raad in het najaar de mogelijkheid te bieden vast te stellen met welke kandidaat-lidstaten de onderhandelingen eind 2002 kunnen worden afgesloten,

Tenant compte de tous ces éléments et afin de mettre le Conseil européen qui se tiendra à l'automne prochain en mesure de décider quels seront les pays candidats avec lesquels les négociations pourront être conclues à la fin de 2002,


De Raad nam nota van de verklaring van de Europese Raad dat, als het halen van de toetredingscriteria geen vertraging oploopt, het op grond van het draaiboek mogelijk moet zijn de onderhandelingen eind 2002 te voltooien voor de kandidaat-lidstaten die klaar zijn. Het is de bedoeling dat zij in 2004 als lidstaten deelnemen aan de verkiezingen voor het Europees Parlement.

Il a pris acte de la déclaration du Conseil européen selon laquelle, si les progrès accomplis sur la voie du respect des critères d'adhésion se poursuivent au même rythme, la feuille de route devrait permettre de clôturer les négociations d'ici à la fin de 2002 pour les pays candidats qui sont prêts, l'objectif étant que ces pays participent aux élections au Parlement européen en 2004 en tant que membres.


1. is ingenomen met de nieuwe impuls die aan de onderhandelingen is gegeven door de verklaring van de Raad dat het uitbreidingsproces onomkeerbaar is en dat de best voorbereide kandidaatlanden de onderhandelingen eind 2002 moeten kunnen afronden, teneinde als lidstaten te kunnen deelnemen aan de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2004;

1. se félicite du nouvel élan donné aux négociations par la déclaration du Conseil selon laquelle le processus d'élargissement est irréversible et les pays les mieux préparés devraient être en mesure de clore les négociations d'ici la fin 2002, l'objectif étant qu'ils participent aux élections au Parlement européen en 2004 en tant que membres;


17. is tevreden over de optimistische toon van de jaarverslagen van de Commissie over de vooruitgang van de kandidaatlanden, waaruit blijkt dat niet minder dan 10 van de toetredingslanden hun onderhandelingen tegen het eind van 2002 zouden kunnen hebben voltooid, maar benadrukt dat deze landen nog grote inspanningen moeten leveren, vooral in verband met de tenuitvoerlegging van de verworvenheden van de Gemeenschap;

17. se félicite de la tonalité optimiste des rapports annuels de la Commission relatifs aux pays candidats et selon lesquels les négociations avec pas moins de dix pays candidats pourraient se conclure pour la fin de 2002, mais souligne que, dans ces pays, des efforts très considérables restent à faire, notamment en ce qui concerne la mise en œuvre de l'acquis communautaire;


De onderhandelingen zullen worden voortgezet volgens het door de Europese Raad goedgekeurde draaiboek en tijdschema die eind 2002 als einddatum van de onderhandelingen met de best voorbereide landen in het vooruitzicht stellen.

Elles se poursuivront suivant la « feuille de route » et le calendrier approuvés par le Conseil européen, qui prévoient la conclusion des négociations avec les pays les mieux préparés avant la fin de 2002.


7. is tevreden over de optimistische toon van het jaarverslag van de Commissie over de vooruitgang van de kandidaatlanden, waaruit blijkt dat niet minder dan 10 van de toetredingslanden hun onderhandelingen tegen het eind van 2002 zouden kunnen hebben voltooid, maar benadrukt dat er in deze landen nog grote inspanningen voor de boeg staan, vooral in verband met de tenuitvoerlegging van het "acquis communautaire";

7. se félicite de la tonalité optimiste des rapports réguliers annuels de la Commission relatifs aux pays candidats et selon lesquels les négociations avec pas moins de dix pays candidats pourraient se conclure pour la fin de 2002, mais souligne que, dans ces pays, des efforts très considérables restent à faire, notamment en ce qui concerne la mise en œuvre de l'acquis communautaire;


Toen de Uruguay Ronde werd afgesloten werd overeengekomen dat onderhandelingen over de financiële diensten tot eind juni zouden worden voortgezet om de deelnemende landen de gelegenheid te geven hun aanbod te verbeteren en aldus het algemene peil van de liberalisering in deze sector uit te breiden.

Il avait toutefois été convenu, lors de la conclusion de l'Uruguay Round, que les négociations sur les services financiers se poursuivraient jusqu'à la fin juin 1995 afin que les pays puissent améliorer leurs offres et élever ainsi le niveau de libéralisation dans ce secteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingen eind 2002 zouden' ->

Date index: 2022-10-18
w