Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet opnieuw gebruikte ontvangsten
Niet opnieuw vulbare verpakking

Traduction de «onderhandelingen niet opnieuw » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet opnieuw vulbare verpakking

emballage non re-remplissable


niet opnieuw gebruikte ontvangsten

recettes non réutilisées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 september 1989 tot instelling van een vormingspremie ten gunste van sommige personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de Pensioendienst voor de overheidssector De Minister van Financiën, Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten, artikel 7, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 september 2002 en 22 november 2006; Gelet op het ministerieel besluit van 14 september 1989 tot instelling van een vormingspremie ten gun ...[+++]

11 DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 septembre 1989 instaurant une prime de formation en faveur de certains agents du Service public fédéral Finances et du Service des Pensions du Secteur public Le Ministre des Finances, Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2 ; Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel des services publics fédéraux, l'article 7, modifié par les arrêtés royaux des 5 septembre 2002 et 26 novembre 2006 ; Vu l'arrêté ministériel du 14 septembre 1989 instaurant une prime de f ...[+++]


Indien wordt besloten de onderhandelingen niet aan te vatten of indien het in België gelegen hoofdbestuur en de Europese ondernemingsraad er niet in slagen een overeenkomst te sluiten binnen een termijn van drie jaar, dient opnieuw een Europese ondernemingsraad te worden opgericht overeenkomstig de in dit hoofdstuk opgenomen subsidiaire voorschriften.

S'il est décidé de ne pas entamer les négociations ou si la direction centrale située en Belgique et le comité d'entreprise européen ne parviennent pas à conclure un accord dans un délai de trois ans, il convient de réinstaller un comité d'entreprise européen conformément aux prescriptions subsidiaires reprises dans le présent chapitre.


Ik denk niet dat het nog nodig is opnieuw stil te staan bij de manier waarop de overeenkomst tot stand is gekomen. Wel wil ik nog zeggen dat ik erop vertrouw dat een dergelijke ontransparante manier van onderhandelen zoals bij de ACTA-overeenkomst niet nog eens voorkomen zal en dat het Parlement bij de volgende onderhandelingen over dergelijke overeenkomsten tijdig zal worden geïnformeerd over de voortgang van de onderhandelingen en de inhoud van de overeenkomst.

Il n’est peut-être pas nécessaire de commenter une nouvelle fois la méthode de négociation de l’accord, mais je crois vraiment qu’une forme de négociation si peu transparente que celle choisie pour l’ACAC ne se répétera pas et, à l’avenir, le Parlement sera informé en temps utile de la procédure de négociation d’accords semblables ainsi que du contenu des accords.


3. herbevestigt zijn tevredenheid met de door de Europese Conventie opgestelde ontwerpgrondwet en vraagt dat de toekomstige onderhandelingen niet opnieuw betrekking hebben op de kwesties waarover al een akkoord is bereikt, maar alleen op de punten waarover tussen sommige lidstaten nog controverse bestaat;

3. réaffirme son attachement au projet de Constitution tel qu'il a été élaboré par la Convention européenne et demande que les futures négociations ne réouvrent pas les questions sur lesquelles il y avait déjà un accord, mais se limitent aux seuls points qui font encore l'objet de controverse entre certains Etat membres;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegen de achtergrond van de huidige onderhandelingsronde in het kader van de Wereldhandelsorganisatie over de markttoegang voor niet-agrarische producten, met inbegrip van textiel en kleding, de recente overeenkomst tussen de Verenigde Staten en China inzake textiel en kleding (van toepassing op 34 categorieën; geldig tot 2008) en de voortdurende toename van de textiel- en kledingimport in de Europese Unie (met een reëel risico dat de invoercontingenten opnieuw worden overschreden) wilde ik de Raad vragen of hij het niet dringend noo ...[+++]

Compte tenu du cycle actuel des négociations dans le cadre de l’Organisation mondiale du commerce (notamment sur l’accès au marché pour les produits non agricoles, parmi lesquels le textile et le vêtement), de l’accord récemment conclu entre les États-Unis d’Amérique et la Chine sur le textile et le vêtement (qui s’applique à 34 catégories et est valable jusqu’en 2008) et de la croissance des importations de textile et de vêtement dans l’Union européenne (où se précise le risque d’un nouveau dépassement des quotas d’importation), le Conseil n’estime-t-il pas qu’il est urgent et impérieux de prendre des mesures pour défendre cette importante industrie de l’Union européenne, et notamment d’activer les clauses de sauvegarde pour tous les produ ...[+++]


Tegen de achtergrond van de huidige onderhandelingsronde in het kader van de Wereldhandelsorganisatie over de markttoegang voor niet-agrarische producten, met inbegrip van textiel en kleding, de recente overeenkomst tussen de Verenigde Staten en China inzake textiel en kleding (van toepassing op 34 categorieën; geldig tot 2008) en de voortdurende toename van de textiel- en kledingimport in de Europese Unie (met een reëel risico dat de invoercontingenten opnieuw worden overschreden) wilde ik de Commissie vragen of zij het niet dringen ...[+++]

Compte tenu du cycle actuel des négociations dans le cadre de l’Organisation mondiale du commerce (notamment sur l’accès au marché pour les produits non agricoles, parmi lesquels le textile et le vêtement), de l’accord récemment conclu entre les États-Unis d’Amérique et la Chine sur le textile et le vêtement (qui s’applique à 34 catégories et est valable jusqu’en 2008) et de la croissance des importations de textile et de vêtement dans l’Union européenne (où se précise le risque d’un nouveau dépassement des quotas d’importation), la Commission n’estime-t-elle pas qu’il est urgent et impérieux de prendre des mesures pour défendre cette importante industrie de l’Union européenne, et notamment d’activer les clauses de sauvegarde pour tous les ...[+++]


Ik vermeld deze episode niet om oude koeien uit de sloot te halen, maar wel omdat in de huidige onderhandelingen er opnieuw sprake is van zogenaamd gerechtvaardigde aanspraken met betrekking tot Slovenië, die op het niveau van de EU worden aangekaart.

Je ne mentionne pas cet épisode pour raviver de vieux souvenirs mais parce que, dans les négociations actuelles, on a également noté des tendances à élever au rang de demande communautaire des intérêts prétendument justifiés à l'égard de la Slovénie.


60. Het is te verwachten dat de discussie en onderhandelingen over toekomstige certificeringsnormen voor geluid ("Chapter 4") opnieuw sterk zullen worden beïnvloed door de nauw verwante vraag naar geschikte data waarna Chapter 3-vliegtuigen niet meer aan het bestand mogen worden toegevoegd c.q. niet meer mogen worden gebruikt.

60. Il est prévisible que les débats et les négociations sur les normes de certification futures pour le bruit ("chapitre 4") seront de nouveau fortement influencés par la question étroitement liée des dates d'introduction progressive appropriées des règles de non-adjonction et de non-exploitation pour les avions du chapitre 3.


- Bij het voorstellen van de nieuwe regelingen aan de handelspartners zal de Commissie trachten ervoor te zorgen dat kwesties die bij de lopende onderhandelingen al zijn geregeld niet opnieuw in vraag worden gesteld, en de nieuwe onderhandelingen in een opbouwende en open geest te benaderen.

- En proposant ces nouveaux mécanismes à ses partenaires commerciaux, la Commission s'assurera que les points qui ont déjà été réglés dans le cadre de négociations en cours ne seront pas remis en cause et abordera les nouvelles négociations dans un esprit ouvert et constructif.


- Bij het voorstellen van de nieuwe regelingen aan de handelspartners zal de Commissie trachten ervoor te zorgen dat kwesties die bij de lopende onderhandelingen al zijn geregeld niet opnieuw in vraag worden gesteld, en de nieuwe onderhandelingen in een opbouwende en open geest te benaderen.

- En proposant ces nouveaux mécanismes à ses partenaires commerciaux, la Commission s'assurera que les points qui ont déjà été réglés dans le cadre de négociations en cours ne seront pas remis en cause et abordera les nouvelles négociations dans un esprit ouvert et constructif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingen niet opnieuw' ->

Date index: 2023-07-19
w