Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhandelingen omtrent verdere " (Nederlands → Frans) :

3. a) De Partijen beginnen als tweede stap uiterlijk zes maanden na de datum van inwerkingtreding van dit Protocol onderhandelingen omtrent verdere stappen ter vermindering van de nationale jaarlijkse emissies van stikstofoxiden of de grensoverschrijdende stromen van zodanige emissies, rekening houdend met de beste beschikbare wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen, internationaal aanvaarde kritische belastingen en andere gegevens voortvloeiend uit het ingevolge artikel 6 opgestelde werkprogramma.

3. a) Les Parties, dans un deuxième temps, entament des négociations, six mois au plus tard après la date d'entrée en vigueur du présent Protocole, sur les mesures ultérieures à prendre pour réduire les émissions annuelles nationales d'oxydes d'azote ou les flux transfrontières de ces émissions, en tenant compte des meilleures innovations scientifiques et techniques disponibles, des charges critiques acceptées sur le plan international et des autres éléments résultant du programme de travail entrepris au titre de l'article 6.


6. Als tweede stap beginnen de Partijen uiterlijk zes maanden na de datum van inwerkingtreding van dit Protocol onderhandelingen omtrent verdere stappen ter vermindering van de nationale jaarlijkse emissies van vluchtige organische verbindingen of de grensoverschrijdende stromen van dergelijke emissies en de als bijproduct daaruit gevormde fotochemische oxidantia, rekening houdend met de beste beschikbare wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen, wetenschappelijk bepaalde kritische niveaus en internationaal aanvaarde streefniveaus, de rol van stikstofoxiden bij het ontstaan van fotochemische oxidantia en andere gegevens die voo ...[+++]

6. Dans un deuxième temps, les Parties engagent des négociations, six mois au plus tard après la date d'entrée en vigueur du présent Protocole, sur les mesures ultérieures à prendre pour réduire les émissions annuelles nationales de composés organiques volatils ou les flux transfrontières de ces émissions et des produits oxydants photochimiques secondaires qui en résultent, en tenant compte des meilleures innovations scientifiques et techniques disponibles, des niveaux critiques déterminés scientifiquement et des niveaux cibles acceptés sur le plan international, du rôle des oxydes d'azote dans la formation d'oxydants photochimiques et d ...[+++]


3. a) De Partijen beginnen als tweede stap uiterlijk zes maanden na de datum van inwerkingtreding van dit Protocol onderhandelingen omtrent verdere stappen ter vermindering van de nationale jaarlijkse emissies van stikstofoxiden of de grensoverschrijdende stromen van zodanige emissies, rekening houdend met de beste beschikbare wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen, internationaal aanvaarde kritische belastingen en andere gegevens voortvloeiend uit het ingevolge artikel 6 opgestelde werkprogramma.

3. a) Les Parties, dans un deuxième temps, entament des négociations, six mois au plus tard après la date d'entrée en vigueur du présent Protocole, sur les mesures ultérieures à prendre pour réduire les émissions annuelles nationales d'oxydes d'azote ou les flux transfrontières de ces émissions, en tenant compte des meilleures innovations scientifiques et techniques disponibles, des charges critiques acceptées sur le plan international et des autres éléments résultant du programme de travail entrepris au titre de l'article 6.


Inzake begassingen ben ik, omwille van de onderhandelingen in het kader van het KB omtrent begassingen, hierover verder ingeïnformeerd en ben ik op de hoogte van het feit dat de douane interne werkinstructies heeft die verder gaan dan de metingen die opgelegd worden door het bovenvermelde KB begassingen: uit voorzorg worden voor alle containers metingen gedaan door een gespecialiseerd bedrijf, alvorens deze betreden wordt door een douanier.

En ce qui concerne les fumigations, de par les négociations menées dans le cadre de l'AR relatif aux fumigations, je suis informée en la matière et je suis au courant du fait que les douanes ont des instructions de travail internes qui vont au-delà des mesures imposées par ledit AR: des mesures sont effectuées, par précaution, pour tous les conteneurs, par une firme spécialisée, avant qu'un douanier puisse y accéder.


Verder werden nog twee beslissingen genomen in het kader van de onderhandelingen met de regering omtrent de zogenaamde « Pax electrica ».

En outre, deux décisions ont encore été prises dans le cadre des négociations avec le gouvernement au sujet de la Pax electrica.


Verder werden nog twee beslissingen genomen in het kader van de onderhandelingen met de regering omtrent de zogenaamde « Pax electrica ».

En outre, deux décisions ont encore été prises dans le cadre des négociations avec le gouvernement au sujet de la Pax electrica.


4. geeft uiting aan zijn bezorgdheid omtrent eventuele initiatieven om binnen het communautaire kader nieuwe instrumenten voor een strakkere coördinatie van het economisch beleid tussen de eurolanden te creëren; is van mening dat de EU-strategie voor 2020 en de nieuwe wetgevingsvoorstellen met betrekking tot de economische governance die momenteel in behandeling zijn garant moeten staan voor een betere coördinatie in het kader van het Verdrag; waarschuwt ervoor dat pogingen om de arbeidswetgeving of het stelsel van collectieve onderhandelingen te ondergraven het ...[+++]

4. exprime ses préoccupations face aux initiatives visant à créer de nouveaux outils pour améliorer la coordination des politiques économiques entre les États membres de la zone euro hors du cadre communautaire; estime que la stratégie Europe 2020 et les propositions législatives sur la gouvernance économique, actuellement en cours d'examen, devraient garantir une meilleure coordination dans le cadre du traité; met en garde contre le fait que des atteintes à la législation sur le travail et aux conventions collectives ne manqueront pas d'éroder encore la confiance que les citoyens placent dans le projet européen et leur adhésion à ce p ...[+++]


5. vindt het passend dat het "partnerschap voor modernisering" een nieuwe grondslag wordt voor de lopende onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst tussen de Europese Unie en Rusland, maar spreekt nogmaals de wens uit dat de nieuwe overeenkomst verder gaat dan louter economische samenwerking en ook terreinen omvat als democratie, de rechtstaat en eerbiediging van de mensen- en de grondrechten, hoewel de huidige situatie in Rusland ernstige twijfel doet rijzen omtrent Ruslands ...[+++]

5. estime approprié que le "partenariat pour la modernisation" constitue une nouvelle base pour les négociations en cours en vue d'un nouvel accord entre l'Union européenne et la Russie mais souligne sa demande que celui-ci aille au-delà d'une coopération purement économique pour couvrir les questions de démocratie, d'état de droit et de respect des droits de l'homme et des droits fondamentaux, même si la situation actuelle en Russie suscite de vives inquiétudes quant à la volonté et à la capacité du pays à respecter ces principes et ces valeurs, comme l'a montré le deuxième procès contre Mikhaïl Khodorkovski;


6. Als tweede stap beginnen de Partijen uiterlijk zes maanden na de datum van inwerkingtreding van dit Protocol onderhandelingen omtrent verdere stappen ter vermindering van de nationale jaarlijkse emissies van vluchtige organische verbindingen of de grensoverschrijdende stromen van dergelijke emissies en de als bijproduct daaruit gevormde fotochemische oxidantia, rekening houdend met de beste beschikbare wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen, wetenschappelijk bepaalde kritische niveaus en internationaal aanvaarde streefniveaus, de rol van stikstofoxiden bij het ontstaan van fotochemische oxidantia en andere gegevens die voo ...[+++]

6. Dans un deuxième temps, les Parties engagent des négociations, six mois au plus tard après la date d'entrée en vigueur du présent Protocole, sur les mesures ultérieures à prendre pour réduire les émissions annuelles nationales de composés organiques volatils ou les flux transfrontières de ces émissions et des produits oxydants photochimiques secondaires qui en résultent, en tenant compte des meilleures innovations scientifiques et techniques disponibles, des niveaux critiques déterminés scientifiquement et des niveaux cibles acceptés sur le plan international, du rôle des oxydes d'azote dans la formation d'oxydants photochimiques et d ...[+++]


3. a) De Partijen beginnen als tweede stap uiterlijk zes maanden na de datum van inwerkingtreding van dit Protocol onderhandelingen omtrent verdere stappen ter vermindering van de nationale jaarlijkse emissies van stikstofoxiden of de grensoverschrijdende stromen van zodanige emissies, rekening houdend met de beste beschikbare wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen, internationaal aanvaarde kritische belastingen en andere gegevens voortvloeiend uit het ingevolge artikel 6 opgestelde werkprogramma.

3. a) Les Parties, dans un deuxième temps, entament des négociations, six mois au plus tard après la date d'entrée en vigueur du présent Protocole, sur les mesures ultérieures à prendre pour réduire les émissions annuelles nationales d'oxydes d'azote ou les flux transfrontières de ces émissions, en tenant compte des meilleures innovations scientifiques et techniques disponibles, des charges critiques acceptées sur le plan international et des autres éléments résultant du programme de travail entrepris au titre de l'article 6.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingen omtrent verdere' ->

Date index: 2023-09-18
w