Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord
Communicatie tussen partijen bevorderen
Concordaat
Overeenkomst tussen partijen
Procedure tussen partijen
Tolken tussen twee partijen

Vertaling van "onderhandelingen tussen partijen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


communicatie tussen partijen bevorderen

promouvoir la communication entre des parties




akkoord | concordaat | overeenkomst tussen partijen

concordat


een verzoening tussen partijen pogen tot stand te brengen

procéder à une tentative de conciliation entre parties


Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn

Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention


tolken tussen twee partijen

fournir un service d’interprétation entre deux parties ne parlant pas la même langue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de onderhandelingen tussen partijen op het vlak van de paritaire comités in het ministerie van Tewerkstelling en Arbeid wordt een persoon die reeds een poging ondernomen heeft om een geschil tussen de vakbonden en de werkgevers op te lossen, nooit aangesteld voor een verzoeningsprocedure.

Dans les négociations qui se déroulent entre parties au niveau des commissions paritaires au Ministère de l'Emploi et du Travail, on ne confie jamais une conciliation à une personne qui a déjà essayé de solutionner un litige entre syndicalistes et employeur.


In die omstandigheden kan de transactieprijs dus alleen maar het resultaat zijn van moeilijke onderhandelingen tussen partijen die geïnteresseerd zijn in een redding van een vennootschap in betalingsmoeilijkheden, en op basis van criteria die meestal waardeverminderingen inhouden, met name als gevolg van de dringendheid en de ernst van de situatie».

Dans ces circonstances, le prix de transaction ne peut donc être que la résultante de négociations difficiles entre parties intéressées au sauvetage d'une société en difficultés de paiement et sur la base de critères incluant le plus souvent des décotes, en fonction notamment de l'urgence et de la gravité de la situation».


De uitspraak in kort geding van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg in Brussel van 15 november 1996 ­ een kort geding dat aangespannen was door verschillende beheersvennootschappen (SABAM. SACD, SOFAM) (10) en de buitenlandse omroepen ­ veroordeelde de kabelmaatschappijen tot betaling van een provisioneel bedrag van 70 miljoen per maand aan de betrokkenen en dit vanaf 1 juli 1996 tot de beëindiging van de onderhandelingen tussen partijen, de bemiddelingsprocedure of de procedure ten gronde.

Le jugement en référé du président du tribunal de première instance de Bruxelles du 15 novembre 1996 ­ une procédure en référé qui avait été introduite par diverses sociétés de gestion (SABAM, SACD, SOFAM) (10)et les chaînes étrangères condamnait les sociétés de télédistribution au paiement d'un montant provisionnel de 70 millions par mois aux intéressés et ce, à partir du 1 juillet 1996 jusqu'à la clôture des négociations entre les parties, de la procédure de conciliation ou de la procédure sur le fond.


In die omstandigheden kan de transactieprijs dus alleen maar het resultaat zijn van moeilijke onderhandelingen tussen partijen die geïnteresseerd zijn in een redding van een vennootschap in betalingsmoeilijkheden, en op basis van criteria die meestal waardeverminderingen inhouden, met name als gevolg van de dringendheid en de ernst van de situatie».

Dans ces circonstances, le prix de transaction ne peut donc être que la résultante de négociations difficiles entre parties intéressées au sauvetage d'une société en difficultés de paiement et sur la base de critères incluant le plus souvent des décotes, en fonction notamment de l'urgence et de la gravité de la situation».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie zal een follow-up geven aan deze projecten en paraat staan eventuele nog lopende onderhandelingen tussen partijen te vergemakkelijken om al deze projecten een impuls te geven zodat ze versneld kunnen worden voltooid.

La Commission en assurera le suivi et est également disposée à faciliter les négociations entre les parties afin d'assurer l'achèvement accéléré de l'ensemble d'entre eux.


HERINNERENDE AAN de onderhandelingen tussen de Europese Gemeenschap en de geassocieerde partijen met het oog op de sluiting van overeenkomsten inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten waardoor bilaterale luchtdienstovereenkomsten tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschap en de geassocieerde partijen in overeenstemming met het Europese Gemeenschapsrecht worden gebracht,

RAPPELANT les négociations entre la Communauté européenne et les parties associées visant à la conclusion d'accords sur certains aspects des services aériens qui aligneront les accords bilatéraux de services aériens passés entre les Etats membres de la Communauté européenne et les parties associées sur la législation communautaire,


1. Geschillen tussen de Overeenkomstsluitende Partijen betreffende de uitlegging of toepassing van deze Overeenkomst worden zoveel mogelijk geregeld middels onderhandelingen tussen de Regeringen van beide Overeenkomstsluitende Partijen.

1. Tout différend entre les Parties contractantes relatif à l'interprétation ou à l'application du présent Accord sera réglé, dans la mesure du possible, par des négociations entre les Gouvernements des deux Parties contractantes.


Elk geschil dat tussen de Partijen zal kunnen rijzen ten aanzien van de interpretatie of de toepassing van de bepalingen van deze Overeenkomst zal worden geregeld via onderhandelingen tussen de bij het geschil betrokken Partijen

Tout différend qui pourra surgir entres les Parties au sujet de l'interprétation ou de l'application des dispositions du présent Accord sera réglé par voie de négociation entre les Parties au différend.


2. In geval van een geschil tussen Partijen over de uitlegging of toepassing van deze Overeenkomst, streven de Partijen naar beslechting van het geschil door middel van onderhandelingen of op enige andere door hen te kiezen vreedzame wijze, waaronder de voorlegging van het geschil aan de Europese Commissie voor strafrechtelijke vraagstukken, aan een scheidsgerecht waarvan de uitspraken bindend zijn voor de Partijen of aan het Internationale Gerechtshof, naar gelang de betrokken Partijen ...[+++]

2. En cas de différend entre les Parties sur l'interprétation ou l'application de la présente Convention, les Parties s'efforceront de parvenir à un règlement du différend par la négociation ou tout autre moyen pacifique à leur choix, y compris la soumission du différend au Comité européen pour les problèmes criminels, à un tribunal arbitral qui prendra des décisions qui lieront les Parties au différend, ou à la Cour internationale de justice, selon un accord commun par les Parties concernées.


Iedereen weet echter dat grondwetsherzieningen worden voorbereid tijdens regeringsonderhandelingen of in het beste geval tijdens onderhandelingen tussen partijen buiten het parlement.

Mais nous savons tous que les révisions constitutionnelles se préparent lors de négociations en vue de former un gouvernement, ou dans le meilleur des cas lors de discussions entre partis, hors du parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingen tussen partijen' ->

Date index: 2024-03-16
w