Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBT
Besprekingen
Comité der Wijzen
Comité der wijzen
Comité van de Drie Wijzen
DBT
Hervatting van de onderhandelingen
Internationale onderhandeling
Mondiale onderhandelingen
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst
Onderhandelingen over een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Op een tekortkoming wijzen
Opening van de onderhandelingen
SALT
Salt-verdragen
Staat van de onderhandelingen
Wereldomvattende onderhandelingen
Wereldwijde onderhandelingen
Wijzen

Traduction de «onderhandelingen wijzen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]


mondiale onderhandelingen | wereldomvattende onderhandelingen | wereldwijde onderhandelingen

gociations globales


Comité der wijzen (EG) | Comité van de Drie Wijzen

Comité des Sages.(CE) | Comité des Trois Sages


uitspraak doen,2.een vonnis vellen,een vonnis wijzen,een vonnis uitspreken,3.arrest wijzen

prononcer un arrêt | rendre un arrêt


onderhandelingen over een overeenkomst (EU) [ onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst ]

négociation d'accord (UE) [ négociation d'accord (CE) ]








Besluit betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ DBT | BBT ]

Décision sur les négociations sur les télécommunications de base [ DBT ]


Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]

accord SALT [ négociations sur la limitation des armements stratégiques | SALT ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens de onderhandelingen wijzen de meeste partners erop dat België één van de enige landen is die deze clausules expliciet in de verdragen wenst op te nemen.

Lors des négociations, la plupart des partenaires relèvent que la Belgique est l'un des seuls pays qui souhaite intégrer explicitement ces clauses dans les traités.


EU-commissaris voor Gezondheid Tonio Borg zei: "Ondanks intensieve onderhandelingen wijzen onze Russische partners nog steeds ons voorstel af voor een regiogebonden invoer van varkens, dat wil zeggen uit de hele EU met uitzondering van het besmette gebied.

M. Tonio Borg, commissaire chargé de la santé, a déclaré: «Malgré des négociations intensives, nos partenaires russes continuent de rejeter notre proposition de régionalisation, qui permettrait toutes les exportations de porc, à l'exception de celles en provenance de la zone touchée.


Ik heb de eer het geachte lid erop te wijzen dat de Belgische delegatie in Hong-Kong werd vertegenwoordigd door mijn collega, de minister van Buitenlandse Zaken, die bevoegd is voor de onderhandelingen in het kader van de Wereldhandelsorganisatie.

J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que la délégation belge à Hong-Kong était représentée par mon collègue, le ministre des Affaires étrangères, compétent pour les négociations dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.


de Sudanese regering en SLM/A en JEM er verder nadrukkelijk op wijzen dat dringend moet worden voldaan aan de eisen die vervat zijn in de conclusies van de Raad van 12 en 26 juli 2004 en in Resolutie 1556 van de VN-Veiligheidsraad; passende maatregelen nemen, met inbegrip van sancties, tegen de Sudanese regering en alle andere partijen, overeenkomstig Resolutie 1556 van de VN-Veiligheidsraad, indien er in dat opzicht geen tastbare vorderingen zijn gemaakt; haar humanitaire hulp, zowel financieel als logistiek, opvoeren en andere donoren ertoe aanzetten aanvullende steun voor humanitaire operaties te verlenen; op basis van de verzoeken ...[+++]

continuer à tenter de convaincre le gouvernement soudanais ainsi que l'A/MLS et le MJE qu'il est urgent de satisfaire aux demandes exposées dans les conclusions du Conseil des 12 et 26 juillet 2004 et dans la résolution 1556 du Conseil de sécurité des Nations Unies; prendre les mesures qui s'imposent, y compris des sanctions, à l'encontre du gouvernement soudanais et de toutes les autres parties, conformément à la résolution 1556 du Conseil de sécurité des Nations Unies, si aucun progrès tangible n'est enregistré à cet égard; augmenter son aide humanitaire, sur le plan tant financier que logistique, tout en encourageant les autres donateurs à apporter une aide supplémentaire aux opérations humanitaires; poursuivre et accroître, en foncti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie doet een beroep op alle Boeroendezen om geweld af te wijzen en hun problemen uitsluitend vreedzaam, door middel van onderhandelingen, op te lossen.

L'Union européenne fait appel à tous les burundais pour qu'ils refusent le recours à la violence et s'engagent dans la voie exclusive de la résolution pacifique et negociée de leurs problèmes.


In reactie op de brief van Voorzitter Arafat aan de premier van Portugal verzocht de Raad het voorzitterschap samen met de SG/HV te bevestigen dat de EU vastbesloten is het vredesproces te blijven steunen, te wijzen op het belang van tijdige uitvoering van de overeenkomsten en de partijen ertoe aan te sporen de onderhandelingen onverwijld te hervatten om de onderhandelingen over de definitieve status tegen de overeengekomen streefdatum te kunnen afronden.

Après avoir examiné le contenu de la lettre adressée par le président Arafat au premier ministre du Portugal, le Conseil a demandé à la présidence ainsi qu'au SG/HR de réaffirmer l'attachement de l'UE au soutien du processus de paix, de rappeler l'importance d'une mise en œuvre en temps voulu des accords et d'inviter les parties à reprendre les négociations sans plus tarder en vue de conclure les négociations sur le statut définitif dans les délais convenus.


Onderhandelingen zijn dus ons enige wapen. Samen met andere collega's ben ik voornemens de Europese Commissie te wijzen op de noodzaak de onderhandelingen voort te zetten.

Avec d'autres collègues, je compte donc rappeler à la Commission européenne la nécessité de poursuivre ces négociations.


Met dit besluit wordt beoogd de Commissie te machtigen om namens de Gemeenschap hetzij voor verlenging van de Overeenkomst tot en met 31 december 2005 te stemmen, indien de IOOC-leden een consensus bereiken over de verbetering van de werking van het IOOC-secretariaat, hetzij verdere verlengingen van de huidige Overeenkomst af te wijzen, in afwachting van de resultaten van de lopende onderhandelingen over zowel een nieuwe overeenkomst als over een pakket door de Europese Gemeenschap voorgestelde beheersmaatregelen.

Ladite décision a pour objet d'autoriser la Commission, au nom de la Communauté, à s'exprimer en faveur de la prorogation de l'accord jusqu'au 31 décembre 2005, si les membres du COI parviennent à un accord sur l'amélioration du fonctionnement du secrétariat exécutif du COI, ou à rejeter une nouvelle prorogation de l'accord actuel en attendant les résultats des négociations qui sont en cours en vue de l'adoption d'un nouvel accord et d'une série de mesures de gestion proposées par la Communauté européenne.


Onze collega preciseert dat hij voorstander is van het voortzetten van de democratische onderhandelingen die tot de toetreding van Turkije tot de Europese Unie leiden en dat het precies om die reden is dat we de toekomstige partner erop willen wijzen dat de aanslagen op de persvrijheid onaanvaardbaar zijn.

Notre collègue précise qu'il est favorable à la poursuite des négociations démocratiques menant à l'adhésion de la Turquie à l'Union européenne et que c'est précisément pour cette raison qu'il convient de dire à ce futur partenaire que ses atteintes aux droits de la presse sont inacceptables.


Ik roep de minister van Buitenlandse Zaken en de regering op om Turkije erop te wijzen dat het zijn beleid aanzienlijk moet bijsturen indien het wil verder gaan met de onderhandelingen over de toetreding tot de Europese Unie.

J'appelle le ministre des Affaires étrangères et le gouvernement à signaler à la Turquie qu'elle doit sensiblement corriger sa politique si elle veut poursuivre les négociations d'adhésion à l'Union européenne.


w