Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stop-de-tijd-besluit

Traduction de «onderhavig besluit binnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besluit nr. 377/2013/EU van het Europees Parlement en de Raad van 24 april 2013 tot tijdelijke afwijking van Richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap | stop-de-tijd-besluit

décision suspensive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 16. De Regering zal de toepassing van onderhavig besluit binnen de 3 jaar van zijn inwerkingtreding samen met het Instituut en de gemeenten evalueren.

Art. 16. Le Gouvernement évaluera l'application du présent arrêté dans les 3 ans de son entrée en vigueur en collaboration avec l'Institut et les communes.


Art. 8. De overheveling van het personeel ingeschreven in lijst A in de bijlage wordt van rechtswege met terugwerkende kracht geannuleerd indien het koninklijk besluit houdende toepassing voor het BAOB van de pensioenregeling ingesteld bij de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden niet in werking treedt binnen een termijn van twaalf maanden, te rekenen vanaf de inwerkingtreding van onderhavig ...[+++]

Art. 8. Le transfert du personnel inscrit dans la liste A en annexe est annulé de plein droit avec effet rétroactif si l'Arrêté royal rendant applicable à l'ABAE le régime de pensions instauré par la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants-droit n'entre pas en vigueur dans un délai de douze mois à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté.


2. Duitsland zorgt ervoor dat het onderhavige besluit binnen vier maanden na de datum van kennisgeving ervan ten uitvoer wordt gelegd.

2. L'Allemagne veille à ce que la présente décision soit exécutée dans un délai de quatre mois à compter de la date de sa notification.


Art. 8. De schuldenaars die op de datum van de inwerkingtreding van onderhavig besluit, een vergunning of erkenning hebben, moeten over een waarborgbrief beschikken overeenkomstig het model in bijlage van onderhavig besluit, binnen een termijn van drie maanden te rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding van onderhavig besluit.

Art. 8. Les débiteurs qui possèdent, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, une autorisation ou un agrément, doivent disposer d'une lettre de garantie bancaire, conforme au modèle repris en annexe au présent arrêté, dans un délai de trois mois à compter de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de dringende noodzakelijkheid door het feit dat de bepalingen van de wet van 21 juli 2016 tot invoering van een permanent systeem inzake fiscale en sociale regularisatie opnieuw op een blijvende wijze aan de aangevers een mogelijkheid wensen te bieden om hun fiscale en sociale toestand te regulariseren binnen het bij de Federale Overheidsdienst Financiën reeds bestaande Contactpunt regularisaties en dit vanaf 1 augustus 2016 en dat het dus absoluut onontbeerlijk is, teneinde de indiening en de behandeling van deze aangiften vanaf de inwerkingtreding van de bovenvermelde wet mogelijk te maken, dat de bepalingen van ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que les dispositions de la loi du 21 juillet 2016 visant à instaurer un système permanent de régularisation fiscale et sociale introduisent à nouveau de manière permanente une possibilité pour les déclarants de procéder à la régularisation de leur situation fiscale et sociale auprès du Point de contact-régularisation déjà créé au sein du Service Public Fédéral Finances et ce, à partir du 1 août 2016 et qu'il est, dès lors, indispensable, aux fins de permettre l'introduction et le traitement de ces déclarations dès l'entrée en vigueur de la loi susvisée, que les dispositions du présent arrêté, dont la tene ...[+++]


2. Frankrijk zorgt ervoor, dat onderhavig besluit binnen vier maanden vanaf de datum van kennisgeving van dit besluit, ten uitvoer wordt gelegd.

2. La France veille à ce que la présente décision soit mise en œuvre dans les quatre mois suivant la date de sa notification.


2. Griekenland zorgt ervoor dat het onderhavige besluit binnen vier maanden vanaf de datum van kennisgeving ervan ten uitvoer wordt gelegd.

2. La Grèce garantit l’exécution de la présente décision dans un délai de quatre mois à compter de la date de sa notification.


2. Frankrijk zorgt ervoor dat het onderhavige besluit binnen vier maanden vanaf de datum van kennisgeving van dit besluit, ten uitvoer wordt gelegd.

2. La France veille à ce que la présente décision soit mise en œuvre dans les quatre mois suivant la date de sa notification.


Het Europees Parlement mag, indien de opsteller daarmee instemt, EUCI verstrekken aan andere instellingen, instanties, bureaus en agentschappen die krachtens of op basis van de Verdragen zijn opgericht, of aan de lidstaten op voorwaarde dat zij waarborgen dat, bij de behandeling van EUCI, binnen hun diensten en binnen hun vestigingen regels worden toegepast die gelijkwaardig zijn aan de regels die zijn vastgelegd in het onderhavige besluit.

Le Parlement européen peut, avec le consentement de l'autorité d'origine, transmettre des informations classifiées de l'UE à d'autres institutions, organes, organismes et agences établis en vertu ou sur la base des traités ou aux États membres à la condition qu'ils garantissent que, lors du traitement des informations classifiées de l'UE, des règles équivalentes à celles fixées par la présente décision sont respectées dans leurs services et leurs locaux.


De lidstaten nemen de nodige maatregelen om binnen de in artikel 36, lid 1, van Besluit 2008/615/JBZ bedoelde termijnen aan de bepalingen van het onderhavige besluit te voldoen.

Les États membres prennent les mesures nécessaires pour se conformer aux dispositions de la présente décision dans les délais prévus à l'article 36, paragraphe 1, de la décision 2008/615/JAI.




D'autres ont cherché : stop-de-tijd-besluit     onderhavig besluit binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavig besluit binnen' ->

Date index: 2023-05-31
w