Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhavig besluit gebaseerd » (Néerlandais → Français) :

- en van onderhavig besluit voldoende toelaten om te antwoorden op de bezwaren van de Raad van State en de adviezen van de geraadpleegde instanties en aan te tonen dat onderhavig besluit gebaseerd is op een actuele en relevante beoordeling van de toestand van het gebied en de naaste omgeving waarop de gedeeltelijke wijziging van het GBP betrekking heeft.

- et du présent arrêté permettent à suffisance de répondre aux objections soulevées par le Conseil d'Etat et aux avis des instances consultées, ainsi que de démontrer que le présent arrêté est basé sur une appréciation actuelle et pertinente de la situation de la zone concernée par la modification partielle du PRAS et de ses alentours.


Op grond van de in punt 36 van het onderhavige arrest aangehaalde rechtspraak diende het besluit inzake de sluiting namens de Gemeenschap van het Verdrag van Rotterdam dus te worden gebaseerd op de twee desbetreffende rechtsgrondslagen: de artikelen 133 EG en 175, lid 1, EG, juncto de relevante bepalingen van artikel 300 EG.

En application de la jurisprudence citée au point 36 du présent arrêt, la décision approuvant cette convention au nom de la Communauté devait donc être fondée sur les deux bases juridiques correspondantes, soit, en l'occurrence, les articles 133 CE et 175, paragraphe 1, CE, en liaison avec les dispositions pertinentes de l'article 300 CE.


2. Aanvragen voor de EU-milieukeur voor producten die vallen in de productengroep „allesreinigers en sanitairreinigers”, die zijn ingediend na de datum waarop dit besluit is vastgesteld, doch uiterlijk op 30 juni 2011, mogen zijn gebaseerd op de criteria die zijn uiteengezet in Beschikking 2005/344/EG of op de criteria die zijn uiteengezet in het onderhavige besluit.

2. Les demandes d’attribution du label écologique de l’Union européenne pour les produits appartenant au groupe de produits «nettoyants universels et nettoyants pour sanitaires» qui ont été présentées à partir de la date d’adoption de la présente décision et au plus tard le 30 juin 2011 peuvent se fonder soit sur les critères établis par la décision 2005/344/CE, soit sur les critères établis par la présente décision.


2. Aanvragen voor de EU-milieukeur voor producten die vallen in de productengroep „smeermiddelen”, die zijn ingediend na de datum waarop dit besluit is vastgesteld, doch uiterlijk op 30 juni 2011, mogen zijn gebaseerd op de criteria die zijn uiteengezet in Beschikking 2005/360/EG of op de criteria die zijn uiteengezet in het onderhavige besluit.

2. Les demandes d’attribution du label écologique de l’Union européenne pour des produits relevant du groupe de produits «lubrifiants» qui ont été présentées à partir de la date d’adoption de la présente décision et au plus tard le 30 juin 2011 peuvent se fonder sur les critères établis par la décision 2005/360/CE ou sur les critères établis par la présente décision.


2. Aanvragen voor de EU-milieukeur voor producten die vallen in de productengroep „handafwasmiddelen”, die zijn ingediend na de datum waarop dit besluit is vastgesteld, doch uiterlijk op 30 juni 2011, mogen zijn gebaseerd op de criteria die zijn uiteengezet in Beschikking 2005/342/EG of op de criteria die zijn uiteengezet in het onderhavige besluit.

2. Les demandes d’attribution du label écologique de l’Union européenne pour les produits appartenant au groupe de produits «détergents pour vaisselle à la main» qui ont été présentées à partir de la date d’adoption de la présente décision et au plus tard le 30 juin 2011 peuvent se fonder soit sur les critères établis par la décision 2005/342/CE, soit sur les critères établis par la présente décision.


2. Aanvragen voor de EU-milieukeur voor producten die vallen onder de productgroep „notebookcomputers” die na de datum van vaststelling van dit besluit maar uiterlijk op 30 juni 2011 worden ingediend, mogen gebaseerd zijn op de criteria die zijn uiteengezet in Beschikking 2005/343/EG of op de in het onderhavige besluit vastgestelde criteria.

2. Les demandes d’attribution du label écologique de l’Union européenne pour les produits entrant dans la catégorie «ordinateurs portables» qui ont été présentées à partir de la date d’adoption de la présente décision et au plus tard le 30 juin 2011 peuvent se fonder sur les critères établis par la décision 2005/343/CE ou sur les critères établis par la présente décision.


Het onderhavige voorstel van de Commissie is bedoeld om het nietigverklaarde besluit van de Raad te vervangen door een nieuw besluit dat op de juiste rechtsgrondslag is gebaseerd.

La présente proposition de la Commission vise à remplacer la décision du Conseil annulée pour une nouvelle décision reposant sur une nouvelle base juridique appropriée.


1. Betreffende geselecteerde voorstellen voor indirecte werkzaamheden worden contracten gesloten die zijn gebaseerd op het passende standaardcontract dat door de Commissie overeenkomstig het kaderprogramma 2002-2006 en het onderhavige besluit is opgesteld en voor zover nodig rekening gehouden met de specificiteit van de verschillende betrokken instrumenten.

1. Les propositions d'actions indirectes sélectionnées font l'objet de contrats basés sur le contrat-type approprié établi par la Commission, conformément aux dispositions du programme-cadre 2002-2006 et de la présente décision , qui tiennent compte, dans la mesure requise, des particularités des différents instruments concernés.


1. Betreffende geselecteerde voorstellen voor indirecte werkzaamheden worden contracten gesloten die zijn gebaseerd op het passende standaardcontract dat door de Commissie overeenkomstig het kaderprogramma 2002-2006 en het onderhavige besluit is opgesteld en voorzover nodig rekening gehouden met de specificiteit van de verschillende betrokken instrumenten.

1. Les propositions d'action indirecte sélectionnées font l'objet de contrats fondés sur le contrat-type approprié établi par la Commission, conformément aux dispositions du programme-cadre 2002-2006 et de la présente décision, et compte tenu, pour autant que de besoin, des spécificités des différents instruments concernés.


Onderhavig voorstel is gebaseerd op artikel 93 van het Verdrag, wat betekent dat het onder de raadplegingsprocedure valt en dat er een eenstemmig besluit in de Raad voor nodig is.

La proposition à l'examen se base sur l'article 93 du traité de sorte qu'elle relève de la procédure de consultation, et qu'elle exige une décision à l'unanimité au sein du Conseil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavig besluit gebaseerd' ->

Date index: 2021-12-18
w