Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhavig besluit staan " (Nederlands → Frans) :

Om de administratieve verplichtingen te verminderen en de werklast van het BIPT te verlichten, en ook om meer flexibiliteit te geven aan de aanbieder van de universele dienst, heeft het onderhavige koninklijk besluit tot doel het definitief toe te staan dat post die met een kerstzegel wordt gefrankeerd, gedurende een bepaalde periode wordt opgenomen in de poststromen waarvoor als norm D+3 geldt.

Dans un souci de réduction des contraintes administratives et d'un allègement de la charge de travail de l'IBPT, ainsi que d'octroyer plus de flexibilité au prestataire du service universel, le présent arrêté royal vise à octroyer de manière définitive l'inclusion, pendant une période déterminée, du courrier affranchi avec un timbre de Noël dans les flux de courriers comptabilisés en J+3.


Voorts moet de Commissie om de twee jaar aan het Europees Parlement en de Raad verslag doen van de gevolgen van de maatregelen uit hoofde van onderhavig richtlijn en de noodzaak van verdere harmonisatie, met name met betrekking tot de verkoop van geneesmiddelen via internet, in het kader waarvan het besluit de verkoop van geneesmiddelen via internet al dan niet toe te staan onder de bevoegdheid van iedere lidstaat blijft vallen.

Ainsi, la Commission devra rendre compte tous les deux ans au Parlement européen et au Conseil de l'incidence des mesures prévues par la présente directive et de la nécessité de poursuivre l'harmonisation, en particulier en ce qui concerne la vente de médicaments sur l'internet, la décision incombant à chaque État membre d'autoriser ou non pareille vente sur l'internet.


Artikel 1. De personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie waarvan de naam en de graad in de bijlage bij onderhavig besluit staan vermeld worden ter beschikking gesteld van de in de derde kolom van dezelfde bijlage vermelde diensten vanaf 1 juli 2004.

Article 1. Les membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications dont le nom et le grade figurent à l'annexe du présent arrêté sont mis à disposition des services figurant dans la troisième colonne de la même annexe à partir du 1 juillet 2004.


Artikel 1. De personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie waarvan de naam en de graad in de bijlage bij onderhavig besluit staan vermeld worden ter beschikking gesteld van de in de derde kolom van dezelfde bijlage vermelde diensten vanaf 1 april 2004.

Article 1. Les membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications dont le nom et le grade figurent à l'annexe du présent arrêté sont mis à disposition des services figurant dans la troisième colonne de la même annexe à partir du 1 avril 2004.


Artikel 1. De personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie waarvan de naam en de graad in de bijlage bij onderhavig besluit staan vermeld worden ter beschikking gesteld van de in de derde kolom van dezelfde bijlage vermelde diensten vanaf 15 maart 2004.

Article 1. Les membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications dont le nom et le grade figurent à l'annexe du présent arrêté sont mis à disposition des services figurant dans la troisième colonne de la même annexe à partir du 15 mars 2004.


Artikel 1. De personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie waarvan de naam en de graad in de bijlage bij onderhavig besluit staan vermeld worden ter beschikking gesteld van de in de derde kolom van dezelfde bijlage vermelde diensten vanaf 1 februari 2004.

Article 1. Les membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications dont le nom et le grade figurent à l'annexe du présent arrêté sont mis à disposition des services figurant dans la troisième colonne de la même annexe à partir du 1 février 2004.


In de brief staat niet dat milieuorganisaties absoluut niet op hetzelfde niveau komen te staan als ondernemingen, die aan de voorwaarde moeten voldoen dat het onderhavige besluit "direct en individueel" op hen van toepassing is, met andere woorden dat zij betrokken partij zijn.

La lettre ne dit toutefois pas que, pour l’instant, les organisations environnementales n’aspirent en aucun cas à être au même niveau que les entreprises, à propos desquelles elles demandent que cette décision les concerne «directement et individuellement», autrement dit, en tant qu’intéressées.


Artikel 1. De personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie waarvan de naam en de graad in de bijlage bij onderhavig besluit staan vermeld worden ter beschikking gesteld van de Federale Overheidsdienst Sociale zekerheid.

Article 1. Les membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications dont le nom et le grade figurent à l'annexe du présent arrêté sont mis à disposition du Service public fédéral Sécurité sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavig besluit staan' ->

Date index: 2021-03-08
w