Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhavig geval komt " (Nederlands → Frans) :

Bij de beslissing over het onderhavige geval komt het vooral aan op de toepassing van artikel 41, lid 2, onder b), van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en bijgevolg moet de GAR in het kader van de toepassing van verordening nr. 806/2014 artikel 90, lid 4, en niet artikel 90, lid 1, toepassen.

La clé de la décision litigieuse en l’espèce doit être l’application de l’article 41, paragraphe 2, sous b), de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne; partant, le CRU doit est soumis au respect de l’article 90, paragraphe 4, et non de l’article 90, paragraphe 1, du règlement no 806/2014.


Onderhavig geval komt in aanmerking voor toepassing van artikel 9 van Protocol nr. 7 betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie.

Sur la base de ce qui précède, cette affaire remplit les conditions requises pour l'application de l'article 9 du protocole n° 7 sur les privilèges et immunités de l'Union européenne.


Onderhavig geval komt in aanmerking voor toepassing van artikel 9 van protocol nr. 7 betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie.

Sur la base de ce qui précède, la présente affaire remplit les conditions requises pour l'application de l'article 9 du protocole n° 7 sur les privilèges et immunités de l'Union européenne.


In onderhavig geval komt het versturen van een ingebrekestellingsbrief duidelijk overeen met de situatie waarin de titularis zijn recht wil uitoefenen.

En l'espèce, l'envoi d'une lettre de mise en demeure correspond bien à la situation dans laquelle le titulaire du droit entend faire valoir celui-ci.


In onderhavig geval komt de houding, het gedrag dat van de Staten wordt gevraagd, tot uiting in het feit « alle passende maatregelen » te nemen « om binnen de perken van hun grondgebied de verwezenlijking van de doelstellingen van de Conventie te verzekeren ».

Dans le cas présent, l'attitude, le comportement demandé aux États se traduit par le fait de prendre « toutes les mesures appropriées pour assurer, dans les limites de leur territoire, la réalisation des objectifs de la Convention ».


In onderhavig geval komt het eigenlijk daarop neer, namelijk de invoeging van een nieuw lid in artikel 23 van de Grondwet.

C'est à cela que se ramène en réalité le cas qui nous occupe, c'est-à-dire insérer un alinéa nouveau à l'article 23 de la Constitution.


In onderhavig geval komt de houding, het gedrag dat van de Staten wordt gevraagd, tot uiting in het feit « alle passende maatregelen » te nemen « om binnen de perken van hun grondgebied de verwezenlijking van de doelstellingen van de Conventie te verzekeren ».

Dans le cas présent, l'attitude, le comportement demandé aux États se traduit par le fait de prendre « toutes les mesures appropriées pour assurer, dans les limites de leur territoire, la réalisation des objectifs de la Convention ».


In onderhavig geval komt het versturen van een ingebrekestellingsbrief duidelijk overeen met de situatie waarin de titularis zijn recht wil uitoefenen.

En l'espèce, l'envoi d'une lettre de mise en demeure correspond bien à la situation dans laquelle le titulaire du droit entend faire valoir celui-ci.


Onderhavig geval komt in aanmerking voor toepassing van artikel 9 van protocol nr. 7 betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie.

La présente affaire remplit les conditions requises pour l'application de l'article 9 du protocole n° 7 sur les privilèges et immunités de l'Union européenne.


1. Om te bepalen of het maximumareaal voor durumtarwe dat in aanmerking komt voor de bij artikel 105, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 vastgestelde toeslag op de areaalbetaling, is overschreden, houdt de bevoegde autoriteit van de lidstaat rekening met de som van de oppervlakten waarvoor de toeslag op de areaalbetaling voor durumtarwe is aangevraagd, aangepast overeenkomstig artikel 59, lid 2, van de onderhavige verordening en, in voorkomend geval, verlaagd op grond ...[+++]

1. Pour la constatation d'un éventuel dépassement de la superficie limitée en blé dur admissible au bénéfice du supplément au paiement à la surface fixé à l'article 105, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1782/2003, les autorités compétentes des États membres tiennent compte de la somme des superficies pour lesquelles le supplément aux paiements à la surface pour le blé dur est demandé, ajustée conformément à l'article 59, paragraphe 2, du présent règlement et, cas échéant, réduite suite à l'application de l'article 102 du règlement (CE) no 1782/2003.




Anderen hebben gezocht naar : over het onderhavige     onderhavige geval     onderhavige geval komt     onderhavig geval komt     onderhavige     voorkomend geval     aanmerking komt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavig geval komt' ->

Date index: 2021-12-26
w