Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhavig geval verschuldigd » (Néerlandais → Français) :

Moet, gelet eveneens op de zesde vraag, verordening (EU) nr. 904/2010 van de Raad betreffende de administratieve samenwerking en de bestrijding van fraude op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde (2), met name in het licht van punt 7 van de considerans ervan — waarin staat te lezen dat de lidstaten voor de belastinginning moeten samenwerken om er voor te helpen zorgen dat de btw juist wordt geheven en daarom niet alleen moeten toezien op de juiste toepassing van de op hun eigen grondgebied verschuldigde belasting, maar ook de andere lidstaten moeten bijstaan om te zorgen voor de juiste toepassing van de belasting die ver ...[+++]

Au regard également de la question 6, faut-il interpréter le règlement (UE) no 904/2010 du Conseil concernant la coopération administrative et la lutte contre la fraude dans le domaine de la taxe sur la valeur ajoutée (2) — au regard notamment de son septième considérant, selon lequel, afin de collecter la taxe due, les États membres devraient coopérer afin de contribuer à l’assurance de l’établissement correct de la TVA et, par conséquent, doivent non seulement contrôler l’application correcte de la taxe due sur leur propre territoire mais devraient également aider les autres États membres à veiller à l’application correcte de la taxe relative à une activité exercée sur leur propre territoire mais due dans un autre État membre —, en ce sen ...[+++]


Voor de betaling van de verschuldigde belasting is overigens, enerzijds, artikel 5 van het hogergenoemd koninklijk besluit nr. 31 in het onderhavige geval niet van toepassing, en is de buitenlandse belastingplichtige, ontvanger van de dienst, anderzijds, niet gehouden tot het indienen van een periodieke BTW-aangifte, gezien hij niet beschikt over een aansprakelijke vertegenwoordiger hier te lande.

Par ailleurs, pour le paiement des taxes dues, d'une part, l'article 5 de l'arrêté royal nº 31 précité n'est pas applicable dans le cas présent, et d'autre part, l'assujetti étranger preneur ne doit pas déposer de déclaration périodique à la TVA puisqu'il ne dispose pas d'un représentant responsable dans le pays.


Overeenkomstig artikel 5, § 1, 9º, van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde, dient de factuur die de betreffende handelingen vaststelt in het onderhavige geval de vermelding « Belasting te voldoen door de medecontractant ­ BTW-Wetboek, artikel 51, § 2 » in de plaats van de vermelding van de tarieven en van de bedragen van de verschuldigde belasting, te bevatten.

Enfin, dans ce cas, conformément à l'article 5, § 1, 9º, de l'arrêté royal nº 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, la facture constatant les opérations en cause doit porter la mention « Taxe à acquitter par le cocontractant ­ Code de la TVA, article 51, § 2 » en lieu et place de l'indication des taux et des montants des taxes dues.


De forfaitaire tegemoetkoming bedoeld in artikel 2 is een tweede maal verschuldigd indien na het verloop van de dertig dagen bedoeld in § 1 de patiënt blijft voldoen aan de voorwaarden van onderhavig besluit; in dat geval wordt toepassing gemaakt van de artikelen 4 en 5 van onderhavig besluit.

L'intervention forfaitaire prévue à l'article 2 est due une seconde fois si au terme de la période de trente jours dont il est question au § 1, le patient continue à remplir les conditions fixées par le présent arrêté; dans ce cas, les articles 4 et 5 du présent arrêté sont appliqués.


Wanneer de werkgever in hoofde van dezelfde werknemer verschillende types van bijdragevermindering kan toepassen, kan het totaal van deze verminderingen in geen geval groter zijn dan het bedrag van de patronale bijdragen die eventueel verschuldigd zijn ingevolge de regelingen bedoeld in artikel 38, § 3, 1° tot 7° en 9° en § 3bis van onderhavige wet. Zo dit zich zou voordoen, wordt de toegestane bijdragevermindering krachtens dit ar ...[+++]

Lorsque l'employeur peut cumuler dans le chef du même travailleur différents types de réductions de cotisations, le total desdites réductions ne peut en aucun cas être supérieur au montant des cotisations patronales éventuellement dues pour les régimes visés à l'article 38, § 3, 1° à 7° et 9° et § 3bis de la présente loi, au quel cas le montant de la réduction des cotisations accordée en vertu du présent article est réduit à due concurrence.


Krachtens bovengenoemd artikel 91 van genoemd wetboek, bedraagt de interest die in onderhavig geval verschuldigd is, 0,80% per maand berekend over de BTW die niet werd betaald binnen de wettelijk daartoe gestelde termijn.

En vertu de l'article 91, susmentionné, l'intérêt qui est exigible, dans le cas d'espèce, s'élève à 0,80% par mois de la TVA qui n'a pas été payée dans le délai fixé en vertu des dispositons légales prévues.


1. Wanneer een in het buitenland gevestigde advocaat adviezen verstrekt aan een andere in België gevestigde advocaat, die handelt voor de doeleinden van zijn economische activiteit, is naar aanleiding hiervan de BTW overeenkomstig artikel 21, § 3, 7°, d), van het BTW-Wetboek in principe in België verschuldigd. 2. Voor zover de vrijstelling bedoeld in artikel 44, § 1, 1°, van het BTW-Wetboek niet van toepassing is, moet deze BTW op grond van artikel 51, § 2, 1°, a), van dit wetboek voldaan worden door de ontvanger van de dienst, in onderhavig geval ...[+++]Belgische advocaat, door middel van een bijzondere aangifte bij toepassing van artikel 53ter, van hetzelfde wetboek.

1. Lorsque les conseils d'un avocat établi à l'étranger sont requis en faveur d'un autre avocat établi en Belgique, pour les besoins de son activité économique, la TVA est en principe due en Belgique à cette occasion et ce, conformément à l'article 21, § 3, 7°, d), du Code de la TVA. 2. Pour autant que l'exemption visée à l'article 44, § 1er, 1°, du Code de la TVA n'est pas d'application, cette TVA doit être acquittée par le preneur de services, en l'occurrence l'avocat belge, par le biais de la déclaration spéciale en application de l'article 53ter du même Code et ce en vertu de l'article 51, § 2, 1°, a), de ce Code.


Uit hetgeen voorafgaat volgt dat door de vennootschap in onderhavig geval enkel de BTW verschuldigd is waarvan sprake onder punt 1.

Il résulte de ce qui précède qu'en l'espèce, la TVA est due par la société uniquement sur ce dont il est question au point 1.


Overeenkomstig artikel 51, § 2, 1°, van het Btw-Wetboek, is de belasting verschuldigd door de ontvanger van de diensten wanneer de dienstverrichter een niet in België gevestigde belastingplichtige is en de plaats van de dienst zich krachtens artikel 21, § 3, 7°, van hetzelfde Wetboek, in België bevindt, namelijk indien : - de ontvanger een belastingplichtige is die in België gevestigd is en handelt voor de doeleinden van zijn economische activiteit; - de dienst een handeling tot voorwerp heeft beoogd door deze laatste bepaling, in onderhavig geval ...[+++]verhuur van lichamelijk roerende goederen, met uitzondering van ieder transportmiddel, en het verschaffen van specifieke software.

Conformément à l'article 51, §2, 1°, du Code de la TVA, la taxe est due par le preneur de services lorsque le prestataire de services est un assujetti qui n'est pas établi en Belgique et que le lieu de la prestation de services est réputé se situer en Belgique en vertu de l'article 21, §3, 7°, du même Code, c'est-à-dire lorsque : - le preneur est un assujetti qui est établi en Belgique et agit pour les besoins de son activité économique; - la prestation a pour objet une opération visée par cette dernière disposition, ce qui est le cas de la location de biens meubles corporels, à l'exception de tout moyen de transport, et de la fournitur ...[+++]


Daar het in onderhavig geval niet mogelijk is de datum te bepalen waarop de verzekeringnemer de «verzekeringsleeftijd» van 60 jaar bereikt, vindt het geacht lid hierna een tabel met de elementen die toelaten de belasting te bepalen die verschuldigd zou kunnen zijn al naargelang het ogenblik waarop de prestatie plaatsvindt.

Comme il n'est pas possible, dans le cas envisagé, de déterminer la date à laquelle le preneur atteint «l'âge-assurance» de 60 ans, l'honorable membre trouvera ci-après un tableau fournissant les éléments permettant de déterminer l'impôt qui pourrait être dû selon le moment où la prestation a lieu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavig geval verschuldigd' ->

Date index: 2024-06-16
w