Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wenst deel te nemen.

Traduction de «onderhavig protocol heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'Irlande a notifié (, par lettre du...,) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Royaume-Uni a notifié (par lettre du.....) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. Op het ogenblik van de ondertekening van onderhavig Protocol, heeft de Belgische Regering de volgende interpretatie verklaring betreffende artikel 1 geformuleerd : « België verstaat de woorden 'verblijf' en 'wettig' zoals vermeld in artikel 1, in de betekenis van § 9 van zijn verklarend verslag » (zie supra, punt 13).

19. Lors de la signature du présent Protocole, le gouvernement belge a formulé la déclaration interprétative suivante en ce qui concerne son article 1 : « La Belgique entend les mots « résidant » et « régulièrement » mentionnés à l'article 1 dans le sens qui leur est donné au paragraphe 9 de son rapport explicatif » (voir supra, point 13).


48. We moeten verduidelijken dat onderhavig artikel niet de bedoeling heeft om een federale Staat toe te staan bepaalde delen van zijn grondgebied uit de toepassing van onderhavig Protocol uit te sluiten.

48. Il convient de préciser que le présent article n'a pas pour objectif de permettre à un État fédéral d'exclure certaines parties de son territoire de l'application du présent Protocole.


Deze procedure heeft voorts het voordeel dat de parlementaire goedkeuring in de drie Beneluxlanden zich kan beperken tot het onderhavige protocol en dat de parlementaire goedkeuringen ­ voor zover nog niet geschied ­ van het achtste en negende protocol achterwege kunnen blijven.

Cette procédure présente par ailleurs l'avantage que l'approbation parlementaire dans les trois pays pourra se limiter au présent protocole et que les approbations parlementaires des huitième et neuvième protocoles peuvent être abandonnées, si elles ne sont pas déjà intervenues.


5. Niettegenstaande een opzegging van het onderhavige Protocol ingevolge dit artikel door een verdragsluitende staat, blijven de bepalingen van dit Protocol die verband honden met de verplichtingen om op grond van artikel 11, lid 2, onder b), bij te dragen aan het bijkomend fonds voor een voorval dat zich heeft voorgedaan voor de opzegging van kracht wordt, van toepassing.

5. Nonobstant toute dénonciation du présent Protocole faite par un État contractant conformément au présent article, les dispositions du présent Protocole concernant l'obligation de verser des contributions au Fonds complémentaire pour un événement survenu dans les conditions prévues à l'article 11, paragraphe 2 b) avant que la dénonciation ne prenne effet, continuent de s'appliquer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze procedure heeft voorts het voordeel dat de parlementaire goedkeuring in de drie Beneluxlanden zich kan beperken tot het onderhavige protocol en dat de parlementaire goedkeuringen ­ voor zover nog niet geschied ­ van het achtste en negende protocol achterwege kunnen blijven.

Cette procédure présente par ailleurs l'avantage que l'approbation parlementaire dans les trois pays pourra se limiter au présent protocole et que les approbations parlementaires des huitième et neuvième protocoles peuvent être abandonnées, si elles ne sont pas déjà intervenues.


Bij zijn arrest nr. 34/2015 van 12 maart 2015, in antwoord op de prejudiciële vraag gesteld door de Raad van State bij zijn arrest nr. 226.627 van 6 maart 2014 inzake de verzoekende partijen in het onderhavige beroep tot vernietiging, handelend in de hoedanigheid van vertegenwoordigers van hun minderjarige dochter, tegen de stad Brussel en de Franse Gemeenschap, heeft het Hof voor recht gezegd : « In die zin geïnterpreteerd dat zij voor een ouder niet het recht inhouden om op eenvoudig, niet anders gemotiveerd verzoek voor zijn kind e ...[+++]

Par son arrêt n° 34/2015, du 12 mars 2015, en réponse à la question préjudicielle posée par le Conseil d'Etat par son arrêt n° 226.627 du 6 mai 2014, en cause des parties requérantes dans le présent recours en annulation agissant en qualité de représentants de leur fille mineure, contre la ville de Bruxelles et la Communauté française, la Cour a dit pour droit : « Interprétés comme n'impliquant pas le droit pour un parent d'obtenir sur simple demande, non autrement motivée, une dispense pour son enfant de suivre l'enseignement d'une des religions reconnues ou celui de la morale non confessionnelle, l'article 8 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement et l'article 5 du décret de la Communa ...[+++]


Naast het onderhavige voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van het nieuwe protocol heeft de Commissie de aanzet gegeven tot twee andere procedures: een voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de ondertekening, namens de Europese Unie, en de voorlopige toepassing van het nieuwe protocol, overeenkomstig de artikelen 43 en 218, lid 5, VWEU, en een voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de toewijzing van vangstmogelijkheden aan de betrokken EU-lidstaten, overeenkomstig ...[+++]

Parallèlement à la présente proposition de décision du Conseil relative à la conclusion d'un nouveau protocole, deux autres procédures ont été lancées par la Commission: une proposition de décision du Conseil relative à la signature, au nom de l'Union européenne, et à l'application provisoire du nouveau protocole, conformément à l'article 43 et à l'article 218, paragraphe 5, du traité FUE et une proposition de règlement du Conseil relative à l'attribution des possibilités de pêche aux États membres concernés, conformément à l'article 43, paragraphe 3, du traité FUE.


1. De Commissie heeft haar voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de sluiting van het onderhavige protocol minder dan drie maanden na de parafering van het protocol ingediend, wat een vooruitgang betekent in vergelijking met andere visserijovereenkomsten.

1. La Commission européenne a présenté sa proposition de règlement du Conseil sur la conclusion du présent protocole moins de trois mois après que celui-ci a été paraphé, ce qui représente un progrès par rapport aux autres accords de pêche.


1. De Begrotingscommissie betreurt dat de Europese Commissie haar voorstel voor een verordening van de Raad tot sluiting van het onderhavige protocol pas ruim vier maanden na parafering van het protocol zelf heeft ingediend.

1. La commission des budgets déplore que la Commission européenne ait présenté sa proposition de règlement du Conseil sur la conclusion du présent protocole plus de 4 mois après que ce protocole a été paraphé.


Het onderhavige voorstel heeft betrekking op het op 4 juni 1997 geparafeerde protocol tussen de Europese Unie en de Republiek Guinee-Bissau waarin de vangstmogelijkheden worden vastgesteld, alsmede de financiële tegenprestatie, een en ander voor een periode van vier jaar. Overeengekomen is dat het Protocol voorlopig in werking zal treden op 16 juni 1997 teneinde een onderbreking van de visserijbetrekkingen te voorkomen.

La proposition à l'examen comprend le protocole, paraphé le 4 juin 1997, entre l'Union européenne et la République de Guinée-Bissau, fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière correspondante pour une période de quatre ans, étant entendu qu'il peut être appliqué à titre provisoire à partir du 16 juin 1997, pour éviter que les relations ne soient interrompues dans le secteur de la pêche.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     wenst deel te nemen     onderhavig protocol heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavig protocol heeft' ->

Date index: 2022-03-11
w