Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhavig verslag voorstellen " (Nederlands → Frans) :

Het onderhavige wetsvoorstel is geïnspireerd op de conclusies en voorstellen van de onderzoekscommissie van de Kamer van volksvertegenwoordigers, belast met het onderzoek naar de wijze waarop de bestrijding van het banditisme en het terrorisme georganiseerd wordt (cf. het verslag van de onderzoekscommissie, Gedr. St. , Kamer, 1988, nr. 59/8-10).

La proposition de loi à l'examen s'inspire des conclusions et des propositions de la Commission d'enquête parlementaire de la Chambre des représentants, chargée d'examiner la manière dont la lutte contre le banditisme et le terrorisme est organisée (cf. rapport de la Commission d'enquête, Doc. Parl. , Chambre, 1988, nº 59/8-10).


« De beslissingen, voorstellen en adviezen van de Raad worden als bijlage aan het verslag gehecht, alsook de arresten getroffen door het Hof van Beroep en de beslissingen genomen door de minister in uitvoering van onderhavige wet».

« Les décisions, propositions et avis du Conseil sont annexés au rapport, de même que les arrêts rendus par la cour d'appel et les décisions prises par le ministre en exécution de la présente loi».


« De beslissingen, voorstellen en adviezen van de raad worden als bijlage aan het verslag gehecht, alsook de arresten getroffen door het hof van beroep in uitvoering van onderhavige wet».

« Les décisions, propositions et avis du conseil, ainsi que les arrêts pris par la cour d'appel en application de la présente loi, sont joints au rapport».


Nadat op 30 november 2004 een hoorzitting plaatsvond die specifiek betrekking had op onderhavige wetsvoorstellen (hoofdstuk II), gaven de indieners van deze voorstellen op 14 december 2004 een inleidende uiteenzetting die men terugvindt in hoofdstuk III van dit verslag.

Après la tenue, le 30 novembre 2004, d'une audition consacrée spécifiquement aux propositions de loi en question (chapitre II), les auteurs de celles-ci ont présenté, le 14 décembre 2004, un exposé introductif qui est repris au chapitre III du présent rapport.


Het onderhavige wetsvoorstel is geïnspireerd op de conclusies en voorstellen van de onderzoekscommissie van de Kamer van volksvertegenwoordigers, belast met het onderzoek naar de wijze waarop de bestrijding van het banditisme en het terrorisme georganiseerd wordt (cf. het verslag van de onderzoekscommissie, Gedr. St., Kamer, 1988, nr. 59/8-10).

La proposition de loi à l'examen s'inspire des conclusions et des propositions de la Commission d'enquête parlementaire de la Chambre des représentants, chargée d'examiner la manière dont la lutte contre le banditisme et le terrorisme est organisée (cf. rapport de la Commission d'enquête, Doc. Parl., Chambre, 1988, nº 59/8-10).


15. 15 verzoekt de Commissie in haar verslag over de wijziging van Verordening (EG) nr. 1049/2001 de voorstellen op te nemen die in onderhavig verslag zijn vervat; verzoekt de Commissie bovendien de volgende elementen van te voren te onderzoeken en voorstellen dienaangaande te doen:

15. invite la Commission à intégrer dans son rapport sur la révision du règlement (CE) n° 1049/2001 les propositions figurant dans la présente résolution; invite par ailleurs la Commission à vérifier au préalable et à formuler des propositions concernant les éléments suivants:


15 verzoekt de Commissie in haar verslag over de wijziging van verordening (EG) nr. 1049/2001 de voorstellen op te nemen die het Europees Parlement in onderhavig verslag heeft vervat; verzoekt de Commissie bovendien de volgende elementen van te voren te onderzoeken en voorstellen dienaangaande te doen:

15. invite la Commission à intégrer dans son rapport sur la révision du règlement 1049/2001 les propositions du Parlement européen figurant dans la présent résolution; invite par ailleurs la Commission à vérifier et à formuler des propositions concernant les éléments suivants:


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ofschoon de Europese Unie geen juridisch geheel is, en niet eens een internationale politieke entiteit is, doet men met het onderhavig verslag voorstellen voor de invoering van mechanismen die enkel bij een dergelijke entiteit zouden passen.

- (EL) Monsieur le Président, alors que l’Union européenne n’a même pas de personnalité juridique, d’entité politique internationale, avec le rapport et la proposition à l’examen, il est préconisé de créer des mécanismes qui ne conviennent qu’à de telles entités.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ofschoon de Europese Unie geen juridisch geheel is, en niet eens een internationale politieke entiteit is, doet men met het onderhavig verslag voorstellen voor de invoering van mechanismen die enkel bij een dergelijke entiteit zouden passen.

- (EL) Monsieur le Président, alors que l’Union européenne n’a même pas de personnalité juridique, d’entité politique internationale, avec le rapport et la proposition à l’examen, il est préconisé de créer des mécanismes qui ne conviennent qu’à de telles entités.


In vergelijking met het jaarverslag van 2000, bevat het onderhavige verslag meer gegevens maar ook hier mist men analyse van de reeds gerealiseerde vooruitgang, onderzoek naar de factoren die de oorzaak zijn van de voortdurende ongelijkheid en voorstellen voor het uitzetten van een samenhangend beleid over langere termijn ter oplossing van de problemen.

Si on le compare au rapport annuel pour l'exercice 2000, le présent rapport offre davantage de données, mais font défaut, une fois de plus, l'analyse des progrès accomplis, l'étude des facteurs concourant à l'absence persistante d'égalité et les propositions d'élaboration d'une solution politique cohérente à long terme aux problèmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavig verslag voorstellen' ->

Date index: 2022-02-02
w