Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhavige beschikking dienovereenkomstig aangepast " (Nederlands → Frans) :

Om de Unie een sterk en coherent kader inzake gegevensbescherming ter beschikking te stellen, moet Verordening (EG) nr. 45/2001 waar nodig worden aangepast zodra de onderhavige verordening is vastgesteld, opdat deze op hetzelfde tijdstip als de onderhavige verordening van toepassing kan worden.

Pour mettre en place un cadre de protection des données solide et cohérent dans l'Union, il convient, après l'adoption du présent règlement, d'apporter les adaptations nécessaires au règlement (CE) no 45/2001 de manière à ce que celles-ci s'appliquent en même temps que le présent règlement.


Hoewel die opmerkingen geen betrekking hebben op het aangepaste herstructureringsplan waarop het besluit tot uitbreiding van de procedure zag, kunnen zij wel relevant zijn in het ruimere kader van deze zaak; daarom komen zij kort ter sprake in punt 4.1 van de onderhavige beschikking, voor zover het om algemene opmerkingen gaat.

Bien que ces observations ne se rapportent pas au plan de restructuration modifié qui faisait l’objet de la décision d’extension de la procédure, elles peuvent être pertinentes dans le contexte plus large de cette affaire et seront brièvement discutées à la section 4.1 de la présente décision dans la mesure où elles revêtent un caractère général.


Wat het besluit tot inleiding van de procedure betreft, alleen de punten van twijfel die nog van belang zijn voor de beoordeling van het aangepaste herstructureringsplan, worden in punt 3.1 van de onderhavige beschikking besproken.

Par rapport à la décision d’ouverture de la procédure, seuls les doutes qui restent pertinents pour l’appréciation du plan de restructuration modifié seront examinés dans la section 3.1 de la présente décision.


De opmerkingen van belanghebbenden ten aanzien van het besluit tot inleiding van de procedure zoals die in de onderhavige beschikking zijn beschreven, betreffen alleen kwesties die voor de beoordeling van het aangepaste herstructureringsplan van belang kunnen zijn.

Les observations des parties intéressées concernant la décision d’ouverture de la procédure qui ont été décrites dans la présente décision ne concernent que des questions qui peuvent être pertinentes pour l’appréciation du plan de restructuration modifié.


2. Zodra een nieuwe administratieve regeling met betrekking tot de uitvoering van de vangstcertificeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1005/2008 wordt vastgesteld, stelt de Commissie de bevoegde autoriteiten van de lidstaten binnen 15 werkdagen na de vaststelling daarvan in kennis, stelt zij de betrokken informatie zo snel mogelijk ter beschikking op haar website en werkt zij bijlage IX bij de onderhavige verordening dienovereenkomstig bij.

2. Dans les quinze jours ouvrables suivant l’adoption d’un nouvel arrangement administratif relatif à la mise en œuvre des dispositions de certification des captures du règlement (CE) no 1005/2008, la Commission en informe les autorités compétentes des États membres, publie l’information sur son site internet dans les meilleurs délais et met à jour l’annexe IX du présent règlement.


1. Met ingang van de sluiting door de Gemeenschap van een internationale overeenkomst inzake klimaatverandering die tot verplichte broeikasgasemissiereducties ter hoogte van 30% leidt, dient de Commissie een aangepast voorstel in voor de wijziging van onderhavige beschikking alsook een effectbeoordeling.

1. À compter de la conclusion, par la Communauté, d'un accord international sur le changement climatique menant à des réductions contraignantes de 30 % de ses émissions de gaz à effet de serre, la Commission présente une proposition adéquate de modification de la présente décision ainsi qu'une évaluation de l'impact.


3. In geval de Raad overeenkomstig artikel 1, lid 4, van Besluit 90/221/Euratom, EEG, een besluit neemt, wordt de onderhavige beschikking dienovereenkomstig aangepast.

3. Si le Conseil prend une décision en application de l'article 1er paragraphe 4 de la décision 90/221/Euratom, CEE, la présente décision fera l'objet d'une adaptation correspondante.


Bij de beschikking zal een procedure worden ingevoerd op grond waarvan de Lid-Staten met name iedere maatregel aan de Commissie ter kennis brengen die een belemmering vormt voor het vrije verkeer van een bepaald model of een bepaald type produkt, dat evenwel wettig in een andere Lid-Staat vervaardigd of in de handel gebracht is, wanneer die maatregel direct of indirect tot gevolg zou hebben dat het onderhavige model of type algemeen wordt verboden, dat hiervoor geen vergunning wordt verleend, of dat het wordt aangepast ...[+++]

La Décision va établir une procédure qui prévoit essentiellement que les Etats membres notifient à la Commission toute mesure faisant obstacle à la libre circulation d'un certain modèle ou d'un certain type de produit pourtant légalement fabriqué ou commercialisé dans un autre Etat membre, dès lors que cette mesure aurait pour effet direct ou indirect une interdiction générale, un refus d'autorisation, une modification, ou un retrait du marché du modèle ou du type de produit en cause.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige beschikking dienovereenkomstig aangepast' ->

Date index: 2022-08-22
w