Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhavige besluit ingetrokken " (Nederlands → Frans) :

Verwijzingen naar het ingetrokken besluit gelden als verwijzingen naar het onderhavige besluit en worden gelezen volgens de concordantietabel in bijlage II.

Les références faites à la décision abrogée s'entendent comme faites à la présente décision et sont à lire selon le tableau de correspondance figurant à l'annexe II.


Verwijzingen naar het ingetrokken besluit gelden als verwijzingen naar het onderhavige besluit en worden gelezen volgens de concordantietabel in bijlage II.

Les références faites à la décision abrogée s'entendent comme faites à la présente décision et sont à lire selon le tableau de correspondance figurant à l'annexe II.


Gezien het feit dat alle steun echter door de vaststelling van het onderhavige besluit ingetrokken zal worden (zie hierboven), is de Deense regering thans van mening dat de herstructureringsperiode beëindigd dient te worden op het moment dat alle steunmaatregelen ingetrokken zijn.

Mais comme toutes les mesures d’aide seront levées une fois la présente décision adoptée (voir plus haut), le gouvernement danois estime désormais que la période de restructuration devrait cesser avec l’abandon des mesures d’aide.


Aangezien de onderneming na de verkoop van het omroepnetwerk in een betere financiële situatie verkeert, is de Commissie van mening dat er geen steunmaatregelen uit het herstructureringsplan (lening en kredietfaciliteit) ten uitvoer gelegd mogen worden en dat de beschikbare kredietfaciliteit (zoals goedgekeurd in Besluit N 287/08 van de Commissie van 4 augustus 2008) met onmiddellijke ingang per de datum van het onderhavige besluit ingetrokken moet worden.

Étant donné que la situation économique de l’entreprise s’est améliorée avec la vente du réseau de distribution, la Commission estime qu’aucune des mesures d’aide du plan de restructuration (emprunts et lignes de crédit) ne devrait être mise à exécution, et que la ligne de crédit existante (autorisée par la décision de la Commission N 287/08 du 4 août 2008) devrait être fermée avec effet immédiat à la date d’adoption de la présente décision.


(61) Besluit 2004/585/EG van de Raad van 19 juli 2004 tot oprichting van regionale adviesraden in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet worden ingetrokken zodra de desbetreffende, op grond van de onderhavige verordening vastgestelde voorschriften in werking treden.

(61) Il y a lieu d'abroger la décision 2004/585/CE du Conseil du 19 juillet 2004 instituant des conseils consultatifs régionaux dans le cadre de la politique commune de la pêche à l'entrée en vigueur des règles correspondantes prévues au présent règlement.


Aangezien deze regeling in de plaats komt van de bij Besluit 2003/479/EG van de Raad vastgestelde regeling, dient dat besluit te worden ingetrokken, met dien verstande dat het van toepassing blijft op de bij de inwerkingtreding van het onderhavige besluit lopende detacheringen,

Étant donné que le présent régime remplace celui fixé dans la décision 2003/479/CE du Conseil , il y a lieu d'abroger celle-ci, sans préjudice de la poursuite de son application à tous les détachements en cours au moment de l'entrée en vigueur de la présente décision,


Voor de natuurlijke personen die de leeftijd van zevenenzestig jaar hebben overschreden op de dag van de inwerkingtreding van onderhavig koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van een Instituut der Bedrijfsrevisoren, wordt de hoedanigheid van bedrijfsrevisor drie jaar na de inwerkingtreding van onderhavig koninklijk besluit ingetrokken.

Pour les personnes physiques ayant dépassé l'âge de soixante-sept ans le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté royal modifiant la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des Reviseurs d'entreprises, la qualité de réviseur d'entreprises est retirée trois ans après l'entrée en vigueur du présent arrêté royal.


Besluit 2000/436/EG wordt ingetrokken met ingang van de datum van de eerste vergadering van het bij het onderhavige besluit ingestelde comité.

La décision 2000/436/CE est abrogée à compter de la date de la première réunion du comité.


Besluit 2000/436/EG wordt ingetrokken met ingang van de datum van de eerste vergadering van het bij het onderhavige besluit ingestelde comité.

La décision 2000/436/CE est abrogée à compter de la date de la première réunion du comité.


(6) Besluit 1999/438/EG van de Raad van 20 mei 1999 inzake de gemeenschappelijke controleautoriteit, ingesteld bij artikel 115 van de op 19 juni 1990 ondertekende Overeenkomst ter uitvoering van het Schengen-akkoord van 14 juni 1985 betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen(6), is door het onderhavige besluit achterhaald en moet worden ingetrokken met ingang van de datum waarop dit besluit van toepassing wordt.

(6) Étant donné que la décision 1999/438/CE du Conseil du 20 mai 1999 concernant l'Autorité de contrôle commune instituée par l'article 115 de la convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée le 19 juin 1990(6), est remplacée par la présente décision, elle devrait être abrogée à partir de la date à laquelle la présente décision devient applicable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige besluit ingetrokken' ->

Date index: 2022-10-27
w