Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als bijvoegsel
Bijvoegsel
Onderhavig

Traduction de «onderhavige bijvoegsel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend

et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verder beoogt onderhavig bijvoegsel twee fouten te verbeteren die in bijvoegsel nr. 1 van 22 februari 2010 geslopen zijn :

Par ailleurs, le présent avenant vise à corriger deux erreurs qui se sont glissées dans l'avenant n° 1 du 22 février 2010 :


Dit bijvoegsel wordt opgenomen in bijlage bij onderhavige overeenkomst.

Cet avenant est repris en annexe à la présente convention.


De bepalingen van dit bijvoegsel worden beschouwd als onderdeel van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst.

Les dispositions de cet avenant sont considérées comme faisant partie intégrante de la présente convention collective de travail.


Dit maakt het voorwerp uit van het bijvoegsel nr. 2 van de overeenkomst collectieve "arbeidsongeschiktheidsverzekering", dat opgenomen wordt als bijlage bij onderhavige overeenkomst.

Ceci fait l'objet de l'avenant n° 2 à la convention d'assurance collective "incapacité de travail", repris en annexe à la présente convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit bijvoegsel wordt opgenomen als bijlage bij onderhavige overeenkomst.

Cet avenant est repris en annexe à la présente convention.


Het feit dat de Vlaamse regering beroep heeft ingesteld tegen de wet van 25 maart 1999 betreffende de hervorming van de gerechtelijke kantons vormt geen grond voor de schorsing van het onderhavige belangenconflict met betrekking tot de weigering om bepaalde maatregelen in het kader van het wetsontwerp tot wijziging van het bijvoegsel bij het Gerechtelijk Wetboek goed te keuren.

Ce n'est pas parce que le gouvernement flamand a introduit un recours contre la loi du 25 mars 1999 relative aux cantons judiciaires, que le présent conflit d'intérêts relatif au refus d'adopter certaines mesures dans le cadre du projet de loi modifiant l'annexe au Code judiciaire doit être suspendu.


De minister van Justitie verklaart dat, zodra de wetgevingsprocedure wordt hervat na de afhandeling van de procedure tot regeling van het onderhavige belangenconflict, hij om redenen van wetgevingstechniek een amendement zal indienen op het wetsontwerp tot wijziging van het bijvoegsel bij het Gerechtelijk Wetboek dat ertoe strekt om, in navolging van het arrest van het Arbitragehof, de taalkennisvereiste op te heffen voor de hoofdgriffiers van de hierboven vermelde kantons.

Le ministre de la Justice déclare que dès que la procédure législative aura été reprise à l'issue de la procédure de règlement du présent conflit d'intérêts, il déposera, pour des raisons de technique législative, un amendement au projet de loi modifiant l'annexe au Code judiciaire, en vue de lever, dans la foulée de l'arrêt de la Cour d'arbitrage, la condition de connaissances linguistiques pour les greffiers en chef des cantons précités.


Na advies van het Raadgevend Comité van de Gebruikers zal deze maquette voorgesteld worden ter gelegenheid van de tentoonstelling die zal gehouden worden in het raam van de « Week van de mobiliteit » waarvan sprake in artikel 71bis van het onderhavige bijvoegsel.

Après avis du Comité consultatif des usagers, cette maquette sera présentée à l'occasion de l'exposition qui se tiendra dans le cadre de la « Semaine de la mobilité » prévue à l'article 71bis du présent avenant.


Binnen de twee maanden die volgen op de inwerkingtreding van het onderhavige bijvoegsel, zal de NMBS aan de Minister tot wiens bevoegdheid het spoorwegvervoer behoort, een verslag voorleggen over de technische en commerciële haalbaarheid van dergelijke verbindingen en over het resultaat van de met de betrokken partners ondernomen studies en besprekingen ».

Dans les deux mois qui suivent l'entrée en vigueur du présent avenant, la S.N.C. B. présentera au Ministre ayant le transport ferroviaire dans ses attributions, un rapport portant sur la faisabilité technique et commerciale de telles relations et sur le résultat des études et concertations entreprises avec les partenaires concernés ».


Een voorstel in die zin zal door de NMBS binnen de termijn van vijftien dagen die volgt op de inwerkingtreding van het onderhavige bijvoegsel, voorgelegd worden aan het Raadgevend Comité van de Gebruikers, dat een advies zal uitbrengen binnen een termijn van maximum één maand.

Une proposition en ce sens sera soumise par la S.N.C. B., dans le délai de quinze jours qui suit l'entrée en vigueur du présent avenant, au Comité consultatif des usagers, lequel rendra un avis dans un délai maximum d'un mois.




D'autres ont cherché : als bijvoegsel     bijvoegsel     onderhavig     onderhavige bijvoegsel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige bijvoegsel' ->

Date index: 2024-12-10
w